CATLION123
像武功这些东西老外理解不了,用他门的语言也表达不好,你就说中文的发音,然后解释一下。就像外国叫‘功夫’为‘KONGFU’,一样,都是中文的发音,想要了解中国就要适应中国,没必要去就呼他们。
林hui杨65928
射箭的英文是toxophily。详解:toxophily 英[tɒk'sɒfɪlɪ] 美[tɒk'sɒfɪlɪ] n. 射箭,对射箭的爱好; [例句]Our school plans to continue our features in traditional dancing, music instruments and toxophily.我们学校打算继续教授传统舞蹈,乐器演奏和射箭。The art of archery is called toxophily. 射箭技艺(艺术)叫弓箭术。The teaching of equitation and toxophily, which took it as its tenet to uphold the rule of Qing Dynasty, is an important contents in the history of Suolun tribe of the "Eight Banners". 以维护清王朝统治为宗旨的骑射教育,是清代八旗索伦历史活动的重要内容。Toxophily is a common kind of sport for ancient people.射箭对古人来说是一种常见的运动形式。
水云间秋忆
您好,Peak Weight 和Holding Weight 是“复合弓“ compound bow的一些术语Peak Weight指拉满弓所需拉力Holding Weight 指(弓拉满后)保持满弓状态所需拉力,因此Holding Weight要比Peak Weight小很多,现代复合弓最大的特点就是运用了滑轮来达到省力的效果,因此在射手(运动员)拉满弓后只需很小的力度就能保持满弓状态,这样可以其能专心且于瞄准目标。另外,常用的射箭术语还有let offs“省力比”,现代复合弓由于采用了滑轮机构,拉力会出现一个波动的过程;开始加力到顶峰(Peak Weight)后,开始减少力量的使用直到弓完全拉满。一般的现代复合弓都会有1高、1低的省力比选择,当你选择了高的比例,就意味着在拉满弓后可以用更少的力量来维持满弓的状态(Holding Weight)。一般情况下弓在出厂的时候都默认使用高比例状态的。比如一个70磅的弓在80%的省力比 (let offs)情况下,当你拉满弓的时候你只需要14磅的拉力就可以一直让弓保持在满弓的状态下(70×(1-80%)=14)。即这两个状态都有自己的好处,高省力比的情况下,使用者可以把精力从拉弓这里转移开,让自己的注意力更多的用在瞄准和调整自己姿势上。低省力比的情况下,弓的储能会更多些,往往射出的箭的速度会更快些。(部分内容摘自百度百科)希望能帮到您
优质英语培训问答知识库