• 回答数

    6

  • 浏览数

    90

迪夫米米
首页 > 英语培训 > 男厕所英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

sunbaby8893

已采纳

1. “男厕所”的英文是“men's washroom”,缩写是“M”或者“Male/Men”。

2. “女厕所”的英文是“women's washroom”,缩写是“F”或者“Female/Women”。

拓展内容:

关于“厕所”的英文表达:

1.Public lavatory意为“公厕”,在公共场所,厕所门上都标有Gents(男厕),或Ladies(女厕),有时也标有Men's, Men's room, Gentleman's, Women's room等等。

如:Where is the Gents?(男厕所在哪儿?)If you would like a wash, the Gentleman's is just over there.(如果要上厕所,男厕就在那边。)

2.Toilet是最常用的一个词。可指“公厕”,也可指“私厕”。

例如:I wonder where the toilet is.(我想知道厕所在哪儿。)

3.Lavatory是个客气的词,但不如toilet常用。

4.Bathroom是书面语。

男厕所英语

210 评论(9)

kiss小妮妮

在国外厕所门上的标牌不会像国内一样写man和woman,一般一些有创意的都写lady和gentleman,或者king和queen

241 评论(9)

Titi080808

Men's room(男洗手间),Women's room(女洗手间),要注意的是在外国是没有WC这种说法的,通常不擅长英语的人问厕所的所在地可以用where做以下的询问:

1、Where's the men’s room?(男人的房间在哪里)。

2、Where's the gentlemen’s room? (绅士的房间在哪里)。

3、Where's the rest room? (休息室在哪里)。

如果是女性可以问:Where's the powder room? (化妆室在哪里)。

我们有时说“洗手间”,但在欧美等国家洗手的地方通常是“浴室”bathroom ,所以要问:

Where's the bathroom? (浴室在哪里?)

因为浴室和厕所大多在一起,所以被带到浴室就能解决问题了。 稍许会说英语的人,较高雅的说法是:

May I wash my hands? (我可以洗手吗?)

扩展资料:

如果在派对等场合被问到:

Anyone wants to wash hands? (哪一位要洗手?)

可不能误以为是饭前洗手,那是在问“有没有人要去厕所?”如果再潇洒一点的说法是:

I must see a man about a dog. (我要为狗的事去见一位男人。)

这是“我要去厕所”的意思,因为doghouse是“厕所”。

高雅的母亲绝不会对孩子说“去尿尿”。

在登山的人,如是女性有需要时就说“摘花”, 男性有需要时则说“打山鸡”。

这可能是因为姿势很象的关系,如果有女性说:

I must go and pick flowers. (我需要去摘花。)

男性可千万不能说“我们一起去”。

在英国小便是免费的,但大便就要一便士,在门口就有老人看守换零钱。因此说:

I must spend a penny. (我必须去花一便士。)

意思就是要去厕所。在物价高涨的今天,除了这里,没有用一便士的地方了。 在美国的公共厕所(public comfort station)大便是收费的。

352 评论(13)

潇潇若雨

male toilet

342 评论(12)

莎菲娜娜

一般厕所统称为bathroom ,washroom, rest room或bath room(男女厕均可)。

在公共场所,厕所门上都标有Gent’s(男厕)或Ladies’(女厕),有时也标有Men’s(男厕),Men’s room(男厕),Gentleman’s(男厕),Women’s (女厕),Women’s room(女厕)。

不过在飞机上,则叫 lavatory,在军中又叫 latrine。至于 W.C.(water closet)仍是过去英国人用的,在美国,几乎没有人使用。

如:Where is the Gent’s?

在美国,女人常用 powder 来委婉地表示要去洗手间。如:I would like to powder my nose.就表现了美国人的幽默。

男人用John一词来表示洗手间。如:Last night I went to visit John twice.(昨晚我去了趟厕所.)一种更为文雅的说法称内急为“the call of nature”,那么上厕所就成了“to answer the call of nature.”。

91 评论(14)

疯中之子

谁都知道bathroom是浴室。但是,如果美国人对你说I’mgoingtothebathroom.,不要以为他是去洗澡,而是上厕所。美国人不爱用toilet这个词,上厕所很少说usethetoilet。除了gotothebathroom以外,美国人还说gototheJohn,或者说Iwanttowashup.或Iwanttowashmyhands.等。英国英语里toilet这个词也有点麻烦,因为它还表示化妆台的意思。例如∶tomakeone’stoilet跟厕所无关,而是化妆打扮。英国人上厕所常说gotoW.C.,但也有不少委婉语。如spendapenny,waterthedaisies等。英文表示厕所的词很多。如∶restroom,Lavatory,Latrine等。表示男女厕所,男厕所可以是men,gentlemen,men’s,men’sroom,rooster等,女厕所可以是women,ladies,women’s,women’sroom,powderroom等。需要指出的是,英国人把男厕所叫gents,美国人则把女厕所叫Lady’sroom,用的是单数形式Lady。

286 评论(8)

相关问答