小倩TINA
num.是数词,不同于量词。英语里没有中文中专门的量词,比如a bottle of water中的bottle相当于中文中的一个量词,但词性是名词,从结构上与中文的量词是有区别的:bottle作为名词必须和of这个介词连用来做修饰语,而中文中量词可以直接结合数词来作为定语修饰。助词。 aux.v 是助动词,有别于中文的助词,所以英文中的助动词也一般不简称为助词。但它们都是起辅助功能的虚词。但区别在于中文中助词的一类比如结构助词可以辅助一个短语结构,比如绿的草中这个“的”字。但英文中助动词如should,might只对一个句子起作用,没有词组的局部辅助功能。当然中文中也有只能对整句修饰的一些助词,如语气助词。一般中文中助词的功能在英文中很大部分是由英文中特有的介词(prep.)来承担的。拟声词。英文中也没有完全对应于中文的拟声词。一般人发出的声音英文中常常使用叹词(int.). 而其他声音常常用一个发音上有拟声效果的动词来表达。比如用"roar"来表示呼啸而过,"roar"的发音正好是呼啸而过的拟声。
红豆呱呱
克gram、g.一般天然产品及其制成品,如羊毛、棉花、谷物、矿产品等
千克(公斤)kilogram、kg.一般天然产品及其制成品,如羊毛、棉花、谷物、矿产品等
公吨metric、ton、m.t.一般天然产品及其制成品,如羊毛、棉花、谷物、矿产品等
长吨long、ton、l.t.一般天然产品及其制成品,如羊毛、棉花、谷物、矿产品等
短吨short、ton、sh.t.一般天然产品及其制成品,如羊毛、棉花、谷物、矿产品等
磅pound、lb.一般天然产品及其制成品,如羊毛、棉花、谷物、矿产品等
米meter、m.纺织品、绳索、电缆电线等
公里kilometer、km.纺织品、绳索、电线电缆等
厘米centimeter、km.纺织品、绳索、电线电缆等
毫米millimeter、mm.纺织品、绳索、电线电缆等
码yard、yd.纺织品、绳索、电视电缆等
英尺foot、ft.纺织品、绳索、电视电缆等
英寸inch、in.纺织品、绳索、电视电缆等
平方米square、meter、sq.m皮革、玻璃、铁丝网等
平方英尺square、foot、sq.ft皮革、玻璃、铁丝网等
平方码square、yard、sq.yd皮革、玻璃、铁丝网等
平方英寸square、inch、sq.in.皮革、玻璃、铁丝网等
升litre、l.小麦、玉米、汽油、酒精、啤酒、天然瓦斯等
毫升millilitre、ml.小麦、玉米、汽油、酒精、啤酒、天然瓦斯等
加仑gallon、gal.小麦、玉米、汽油、酒精、啤酒、天然瓦斯等
蒲式耳bushel、bu.
立方米cubic meter、cu.m化学气体、木材等
立方英尺cubic foot、cu.ft化学气体、木材等
立方码cubic yard、cu.in化学气体、木材等
立方英寸cubic inch、cu.in.化学气体、木材等
piece、pc.一般日用工业品、杂货类等
件package、pkg.一般日用工业品、杂货类等
双pair一般日用工业品、杂货类等
台、套、架set一般日用工业品、杂货类等
打dozen、doz.一般日用工业品、杂货类等
罗gross、gr.一般日用工业品、杂货类等
大罗great、gross、g.gr.一般日用工业品、杂货类等
令ream、rm.一般日用工业品、杂货类等
卷roll或coil一般日用工业品、杂货类等
辆unit一般日用工业品、杂货类等
头head一般日用工业品、杂货类等
箱carton或case一般日用工业品、杂货类等
包bale一般日用工业品、杂货类等
桶barrel或drum一般日用工业品、杂货类等
袋bag一般日用工业品、杂货类等
1米(m.)=10分米(dm.)=1.0936码(yards)=3.2808英尺(yards)
1公路/千米(km.)=1000米(m.)=0.6214英里(mile)
长度单位Linear
1海里(s.m)=1852米(m.)=1.1500英里(mile)
重量单位Weight、1千克(k.g)=1000克(g.)=2.205磅(lb.)
重量单位Weight、1吨/公吨(t./m.t)=1000千克(kg.)=0.984长吨(l.t)
重量单位Weight、1克(g.)=10分克(dg.)=15.43谷(grains)
1平方米(sq.m)=1.196平方码(sq.yards)
1平方厘米(sq.cm)=0.155平方英寸(sq.inch)
1公亩(a.)=100平方米(sq.m)=119.6平方码(sq.yards)
1平方公里(sq.km)=0.386平方英里(sq.mile)
1立方米(cu.m)=1.308立方码(cu.yards)
体积单位Cubic、1立方厘米(cu.cm)=0.061立方英寸(cu.inch)
1升(l.)=10公升(dl.)=1.76品脱(pints)
10升(decalitre)=10升(l.)=2.20加仑(gallons)
100升(hectolitre)=100升(l.)=2.75蒲式耳(bushels)
扩展资料
a drove of horses(一群马)
a flock of goats(一群山羊)
a herd of elephants(一群大象)
a pack of wolves(一群狼)
a pride of lion(一群狮子)
a skulk of foxes(一群狐狸)
类似“杆、张、本”这样的量词,是汉语中特有的,英语中并没有,这里提到的所谓“量词”,其实并不是真正意义上的量词,而是一些普通的名词,
比如a herd of elephants(一群大象),它是由两个名词组成的:herd(兽群)和elephants(大象),因此它的本意是“一个由大象组成的兽群”,并不包含我们汉语中的那种量词。
其次,这里提到的所谓“量词”(其实是名词),有许多都是不常用的生僻单词,比如bevy、clump、gaggle、skulk、stud、swarm等,大多数初学者都不认识它们。
另外,还有一些所谓的“量词”,它们的含义,与它们通常的含义,两者完全不同,比如pride,它通常的含义是“骄傲”,只是在某些文学作品中,它可以表示“一群狮子”,不过这个含义许多人都不知道。
参考资料来源:百度百科——量词