• 回答数

    6

  • 浏览数

    135

幽花零落
首页 > 英语培训 > 奇葩英文单词

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

头发长很慢

已采纳

奇葩用英语:Wonderful

奇葩英文单词

113 评论(9)

樱桃鹿儿

读音是一个汉语词汇。拼音是dúyīn。一指文字的读法;二指语言的发音。释义文字的读法;语言的发音。

275 评论(14)

慧心永梅

一直觉得老师是什么都懂的职业,但是现在我觉得老师懂的方面太他妈多了!初二那会儿英语课上,英语老师问我们班同学星期天晚上八点都在干什么,起初也不觉得有什么,但是最后一个同学的回答……太他妈记忆深刻了!“I was playing my little sister。”据这句话的主人说,原来的意思是“我和我的小妹妹玩耍”,结果少说了一个词,变成了“我玩我的小妹妹”!我们班集体仰天长笑,笑的莫名其妙…啊不!是大部分同学听懂了,嘿嘿嘿的奸笑,其他的同学跟着莫名其妙的笑……

218 评论(8)

瘦小的土拨鼠

奇葩本义指出奇的花,可以翻译为 a wonderful flower,常用来比喻出众的作品 (outstanding works),也用来调侃行为方式古怪的人,英文可以用 crackpot 或 weirdo。

150 评论(11)

会吸烟的肺

我感觉,要是说奇葩的翻译,出现的高频时间段应该是在每年四六级考试完之后吧,因为刚考完四六级时,人们都会把自己在翻译的时候写不出来的词,用各种各样奇葩的短语代替,然后就有了这些特别奇葩的翻译。

我印象最深的,有几个翻译特别搞笑,下面我就来说一下这几个翻译。可能大家大部分都见过,但是你见过不一定别人也见过对吧,我这些翻译是写给那些没有见过的人看的。

第一个,是皇帝这个词的翻译,有一年四六级考试当中,出现了皇帝这个词,要求翻译的,我也不知道大家到底是怎么回事,明明很简单的一个单词,为什么到考场上压根儿就想不起来呢?首先来说皇帝的英文单词是emperoe,但是在考试当中很多同学都没有写出来,他们大部分人写的都是the. king.  of.  china 说实话这个翻译应该是对的吧,但是总感觉哪里怪怪的哈哈,说起来也是挺奇葩的了吧!

第二个是要求翻译“飞得低的鸟儿”,这个翻译就很搞笑了呀,有的人不知道怎么翻译,就本来想写一个low. bird.  ,但是他又忘记了鸟这个英文单词怎么写,于是翻译出来之后,直接就成了:low.  b……幸亏没让他的英语老师看见,否则,我感觉他的英语老师会把他暴尸街头的哈哈。

还有就是,偶尔听见同学们之间一次用英语对话,他们可能是要说“咱俩谁跟谁呀”这句话,我只听到他们的英文出来的时候说的是we. two. who. and. who……当时我就震惊了,原来还可以这么翻译,也是翻译界的一朵奇葩了吧!

121 评论(11)

江南Andy

piece

英式读音:[pi:s]

美式读音:[pis]

中文谐音:屁死

n.    块,片,段; 部分,部件; 文章,音乐作品;

vt.    修补; 连接,接上;

[例句]Cut the ham into pieces

把火腿切成片。

[其他]    第三人称单数:pieces 复数:pieces 现在分词:piecing过去式:pieced 过去分词:pieced

244 评论(14)

相关问答