后知后觉付
我才疏学浅,会的语言少,但是还是看出 ElliottZuo朋友翻译的几个错误。英语关闭电源绝对不叫close the power西班牙语也绝对不叫 cierre la electricidad关煤气同样也不能用close(英语)和cerrar(西班牙语)还有,西班牙语gas是阳性名词,只可能是el gas, 绝对不可能写成la gas带上钥匙英语用take勉强算对,西班牙语用tome我很怀疑。
Hello糖咖啡
爸爸在我们离开前关掉了我们屋里的灯和煤气Dad turned off the lights and gas in our house before we left.