白骨精6699
这些品牌的中文名不是中国人翻译的,而是这些品牌通过深入研究我国文化,自己翻译的。有些在意译基础上结合了音译,比如可口可乐有些则纯粹是意译,比如宝马托福很明显是音译基础上赋予了一定含义,体现在汉字的选择上。
画布大小
你只把这一句话放这如何理解,这都是有上下文的,我给你找出来,就明白了。意思是:一块土地的外来干涉(disturbance)是如何影响着它被植物种类的拓殖(colonization)的。这外来干涉是指火烧,或者木头被伐掉等之类的外力干涉,使其它外来种子容易生存定居下来。答案是A:A. Disturbance reduces or eliminates competition by other species.通过火灾和砍伐的外来干涉要么消除竞争对手要么降低 其它物种竞争的强度 ,这样一个外来的种子就容易在这块区域殖民下来,并生存繁衍(colonization)。===Plant Colonization Paragraph 1 Colonization is one way in which plants can change the ecology of a site. Colonization is a process with two components: invasion and survival. The rate at which a site is colonized by plants depends on both the rate at which individual organisms (seeds, spores, immature or mature individuals) arrive at the site and their success at becoming established and surviving. Success in colonization depends to a great extent on there being a site available for colonization - a safe site where disturbance by fire or by cutting down of trees has either removed competing species or reduced levels of competition and other negative interactions to a level at which the invading species can become established. For a given rate of invasion, colonization of a moist, fertile site is likely to be much more rapid than that of a dry, infertile site because of poor survival on the latter. A fertile, plowed field is rapidly invaded by a large variety of weeds, whereas a neighboring construction site from which the soil has been compacted or removed to expose a coarse, infertile parent material may remain virtually free of vegetation for many months or even years despite receiving the same input of seeds as the plowed field. 1. According to paragraph 1, how does disturbance of a site influence its colonization by a plant species? A. Disturbance reduces or eliminates competition by other species. B. Disturbance increases negative interactions with other organisms on the site. C. Disturbance prevents a plant species from colonizing a new site. D. Disturbance reduces the fertility of a site.
优质英语培训问答知识库