小于吃饭了
平时多加训练,并借助词典或者翻译软件,帮助自己理解句子,提高自己的单词储备量以及翻译能力。只有多加练习,才会熟能生巧,才能够从容应对。英语想要学习就应当掌握一定的学习技巧,在平时做练习,对于自己不能理解的句子,不能够正确的翻译,可以建筑词典或者翻译软件,帮助自己理解句子含义,不断的练习,不断的积累,提高自己的单词储备量以及翻译能力
送我个时光机
会读英语不会翻译有三种情况 :第一种是,单词不懂,解决这个问题需要日复一日的去记单词的意思,没有什么捷径,我们都知道英语是需要持之以恒的,但是记单词的意思一般只要记住常用的意思就可以了,没必要去记生僻的意思,那样会混淆,等把常用的意思记熟了之后,在去记生僻的意思。 第二种是,单词的意思懂得,但是句子的结构不会分析。句子的结构不会分析的话,简单句可能看的懂意思,但是复合句就不懂怎么去理解了。若是这个问题的话,要学会去分析句子的成分。简单句除了主谓宾之外,还会有很多修饰成分,诸如定语状语之类的,分析句子的时候要先找准主谓宾结构,然后再去找修饰词是修饰那个成分的。复合句是由简单句相加起来的,但也不是简单的相加,要找到语法书好好学。 第三种是,单词不懂,句子也不会分析,这个就是前两种的叠加,单词和句子都要解决。
喵星的哚朵
词汇是基础,首先还是多记点单词。其次,句子结构要弄明白,这其实不难,关键是主谓宾,其他要么是修饰的,要么是补欲,状语等,最后才是翻译,翻译是首先要确保意思正确,然后看看是否符合中午逻辑,最后要是能达到语句优美就更好了!其实还是要多做练习,熟能生巧嘛!
阳光77770906
方法:看到句子先别急,分清楚成分再翻译。其实中翻英很简单的,想不出的单词可以用意译,不用一字一句的翻。英翻中你要把握住大体的意思,千万别拘泥于个别词句,看到树木却看不到森林,这样即使你词组翻错了,大体没问题还是有分的。英翻中,特别是老外写的英文文章,最难的地方在于即使你看懂单词,连在一起就不知道什么意思了。比如makeup(打比方而已),make你懂,up你懂,和在一起可能就不懂了。解决办法,一,问老师。二,联系上下文,有些常识性问题你稍微想一想就能明白了。三,多看外文杂志,多积累一些奇奇怪怪的词组。老外最喜欢用最简单的单词构成的词组写文章,多积累些对你很有帮助的。
优质英语培训问答知识库