来福胶泥MAY
“单身狗“是中文里的一个流行热词,指一个人单身的状态,相当悲惨,好像狗一样。在英文口语里,有没有接近的表达呢?有的网站建议翻译为:damn single,甚至是single dog。不过觉得damn single也还说得过去,single dog似乎就有些牵强。个人认为一个更好的表达方式是:single AF。这里的AF是As Fuck的缩写,表示程度相当之深,无以复加,同时也带有浓烈的自嘲意味。Single AF类似于super single,超级单身。参考例句: “I haven’t gotten laid in months. I am single AF.”(都好几个月没啪啪啪了。我就是条单身狗。)值得一提的是,Single AS有时也被简称为SAF,比如:”I haven’t been on a date in forever. I am SAF.”(太久没约会,我已沦为单身狗。)
大灌篮2
正确的说法是“I am single”
single
英 [ˈsɪŋɡl] 美 [ˈsɪŋɡl]
adj.仅有一个的;单一的;单个的;特指某人或事物;单身的;未婚的;无伴侣的
n.单程票;单曲(常指流行音乐);单曲磁带(或激光唱片等);(旅馆等的)单人房间
vi.挑选作一垒手
Boris Becker of Germany won the men's singles
德国的鲍里斯·贝克尔赢得男单冠军。
扩展资料:
single的基本意思是“选出”“挑出”,多指慎重地从若干人〔物〕中间挑选出适合要求的某一个人〔物〕。
single只用作及物动词,常与副词out搭配使用。
single用作名词时,意思是“单程票”,是可数名词。
single也可指网球的“单打”。
single的意思是“单一的,单个的”,指不伴随、不依傍、不参与其他事物。引申可指“单人的; 未婚的,独身的”等。
single无比较级和最高级。
佐鉺三鉺洞
“单身狗”英语可以说成:single dog
1、固定搭配:
Single e dog 单身狗
Super Single DOG 超级单身狗
2、SHANGHAI - If you're a "single dog," a "bare branch," a "leftover man" or a "leftover woman" - all monikers for unmarried Chinese - you may find Valentine's Day particularly trying.
上海——如果你是一条“单身狗”、一枝“光棍”,一个“剩男”或“剩女”——所有这些都是未婚中国人的称呼——你可能觉得情人节特别难熬。
扩展资料:
单身狗一词最早是出自网络社区,起源与大话西游有关。
大话西游之大圣娶亲最后一幕“他好像一条狗”由来,在2011年初开始出现,广泛的为网民使用。与“屌丝” 一词同时流行于网络。单身狗用来形容单身的人,最初源于是单身人士对自己的一种自嘲,第一人称使用者居多。后来也可以被使用者用来称呼别人,此时带有轻微贬低,浓重调侃的语义。早期曾在影片《芙蓉镇》中工作组长与粮食站长对话中出现。
优质英语培训问答知识库