• 回答数

    6

  • 浏览数

    300

miamia小牛牛
首页 > 英语培训 > 筹钱的英文翻译

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

maggiemouse

已采纳

chip in / collect money / raise money的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。

一、意思不同

1.chip in:凑钱;共同出钱;插嘴;插话

例句:

They chip in for the petrol and food.

他们凑钱买汽油和食物。

2.collect money:募捐;收钱;筹集资金;贫困儿童募集钱款;筹钱

例句:

I've volunteered to help collect money for charity.

我自愿帮助慈善事业募集资金。

3.raise money:募款

例句:

But I think we can raise money by ourselves.

但是我认为我们可以自己筹款。

二、用法不同

1.chip in:收集的东西越聚越多,着重强调逐渐收集的过程及选择的细微性、原则性和选择后安排的有序性,有时也强调其目的性。引申可表示“(去)取,接”,多用于口语中。

2.collect money:基本意思是“收集”“搜集”“精选”,指有计划、有选择地、精心地收集并加以整理,其前提是出于一定的目的或是某种爱好。

3.raise money:raise在美式英语中还有“增加”的意思,通常指工资等的上升。

三、侧重点不同

1.chip in:侧重于表示你和别人一起凑钱,一起捐钱。

2.collect money:侧重于表示你去募集资金,但并不代表你自己会付出任何钱。

3.raise money:侧重于表示你会帮助筹款,募捐,但并不代表你自己会付出任何钱。

筹钱的英文翻译

198 评论(8)

明明白白我旳心

一日国王或王后在加拿大或美国的学校筹钱是很普遍的。学生、老师和家长有很多特别的方法筹集野外旅行的费用。有的学校想出很好的主意,比如“抽签当国王或王后”。 所有票都售完后,里面有一张会中签。赢取中签的学生可以在下一个上课日里做一天的国王或者王后。 当这个学生早上到达学校后,校长会问候他/她并帮这个学生拿书。这个学生可以在这一天坐在校长的椅子里,甚至可以使用校长的手机拨打回家。中午,校长和其他的老师会订一份特别的午餐并送到这个学生的面前。

356 评论(12)

linalingxj

chip in捐助,出钱Let's all chip in for a birthday present for Mary.我们大家出钱买生日礼物送给玛丽。The company chipped in with a million yuan contribution.这家公司捐助一百万元。collect moneyThey collected money to help needy children. 他们集资帮助贫穷的孩子。raise moneyWe began this club as a way of raising money. 我们办这个俱乐部作为集资的一种途径。

156 评论(11)

lovexuzheng8

financing ,funding

115 评论(14)

夭爻溔訞濘綸

Chip the money

167 评论(11)

ssssss0008

筹钱 基本翻译 raise money 网络释义 筹钱:raise money|refinance|collect money 当卖...而筹到钱:raise money on 募捐,筹钱:raise money

150 评论(14)

相关问答