• 回答数

    4

  • 浏览数

    189

小葛先森
首页 > 英语培训 > 讨糖的英文

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Angelia8412

已采纳

万圣节要糖果英语是Trick or treat!

小孩万圣节讨糖说什么:万圣节前夕,孩子们会提着南瓜灯,穿着各式各样的稀奇古怪的服装,挨家挨户地去索要糖果,不停地说:“trick or treat”(意思是:“给不给,不给就捣蛋。”)

要是你不肯给糖果的话,孩子们就会很生气,用各种方法去惩罚你。例如:把垃圾倒在你家里等等的方法去惩罚你,直到你肯给他们糖果为止。

而对传统而言人们会扮成精灵,然后逐家逐户去恳求食物。他们的信念是要给予精灵崇拜及食物来讨好它们,否则这些精灵就会捉弄他们,诸如:烟囱堵塞,牛羊失丧﹑被掷黄芽白等等。另一个途径去愚弄或吓跑这些恶灵,就是扮成它们的样子,他们相信这样那些恶灵就不会伤害他们。

主人家(可能同样穿着恐怖服装)便会派出一些糖果、朱古力或是小礼物。部分家庭甚至使用声音特效和制烟机器营造恐怖气氛。大多数家庭十分乐于款待这些天真烂漫的小孩,于是,小孩一晚取得的糖果往往以袋计,整袋整袋的搬回家。

讨糖的英文

223 评论(8)

薇宝儿521

万圣节要糖的英语为Sugar for Halloween。

万圣节前夕是西方一些国家年年都会庆祝的秋季节日。它的意思是“神圣的夜晚”,在每年的10月31日,也就是万圣节前夜。但实际上这不是一个真正的宗教节日,而主要是孩子们的节日。

每年秋天蔬菜成熟可以食用的时候,孩子们就会挑出大个儿的橙色南瓜。然后在南瓜上刻上一张脸,把一根点燃的蜡烛放在里面。看起来就好像有人在向南瓜外面张望。

每年万圣节前夕孩子们还戴上奇怪的面具,穿上吓人的服装。有些孩子把脸刷成怪物。然后他们拿着盒子或袋子挨家挨户串门。每来到一个新房子他们就说:“不款待就捣乱!给钱还是吃的!”大人们就会把用来招待的钱或糖放在他们的袋子里了。

不仅孩子,许多成年人也喜欢万圣节前夕和万圣节前夕晚会。因为这一天他们可以根据自己的想象把自己装扮成名流或幽灵。这会带给他们年轻的快感。

289 评论(14)

yyh心随我动

Trick or treat!这是最经典的一句。

Give me candy Give me cookies.     我要糖,我要饼干!

Halloween is coming.  鬼节来咯

Smell my feet. 闻闻我的脚

Give me something good to eat. 给我好吃的东西

Ghosts, witches, and goblins, are waiting in the dark for you.鬼、巫婆、小精灵正在黑暗中等着

Don't be scared! 别害怕哦。

We want candy!Give us some! 我们要糖,给我们点糖!

And we'll come back for another one! 我们还会回来的!

Give me something good to eat. 给我点好吃的

143 评论(9)

烟点燃空虚

你好!讨糖Please sugar

256 评论(12)

相关问答