上官雨霖
诗作原文如何, 让你遇见我 在这最美丽的时刻。 为这—— 我已在佛前 求了五百年, 求他让我们结一段尘缘。 佛于是把我化做一棵树, 长在你必经的路旁。 阳光下, 慎重地开满了花, 朵朵都是我前世的盼望! 当你走近, 请你细听, 那颤抖的叶, 是我等待的热情! 而当你终于无视地走过, 在你身后落了一地的...... 朋友啊! 那不是花瓣, 是我凋零的心。 英文译文A Blooming Tree May Buddha let us meet in my most beautiful hours, I have prayed for it for five hundred years. Buddha made me a tree by the path you may take, In full blossoms I’m waiting in the sun every flower carrying my previous hope. As you are near, listen carefully the quivering leaves are my waiting zeal, As you pass by the tree without noticing me, My friend, upon the ground behind you is not the fallen petals but my withered heart
hyacinth46
The rest of my life is yours.
余生:1.the remainder of one's life
2.one's remaining years
“陈世已忘,余生全是你”的意思是说,过去的半生经历已经遗忘,余下的时光里一切都是围绕你的。
扩展资料
一些比较经典的汉译英句子:
(1)I love you not because of who you are,but because of who i am when i am with you
我爱你,不是因为你是一个怎样的人,而是因为我喜欢与你在一起时我的样子。
(2)No man or woman is woath your tears,and the one who is,won't make you dry.
没有人值得你流泪。值得让你这么做的人不会让你哭泣 。
(3)The worst way to miss so meone is to be sitting right beside them konwing you can't have them
失去某人,最糟糕的没过于,他近在身旁,却犹如远在天边。
(4)Neverfrown,even whenyo are sad,because you neverkown who is falling in love with your smile
纵然伤心,也不要愁眉不展,因为你不知是谁会爱上你的笑容 。
(5)To the world you may be one person,bue to one person you may be the world.
对于世界而言,你是一个人;但是对于某个人而言,你是他的整个世界 。
祖国的砖。
“余生全是你”的英文:The rest of my life is you!
1、余生:the rest of one's life;the remainder of one's life; one's remaining years;
例句:
我刚刚遇到了我想与之共度余生的男人。
I have just met the man I want to spend the rest of my life with.
2、you
英 [ju] 美 [jə]
pron.你;大家;你们,您们;各位
remainder
英 [rɪˈmeɪndə(r)] 美 [rɪˈmendɚ]
n.剩余物;其他人员;差数;廉价出售的图书
vt.廉价出售(书);廉价出售
adj.剩余的;留存下的
第三人称单数: remainders 复数: remainders 现在分词: remaindering 过去式: remaindered
例句:
1、He spent the remainder of his years in Japan.
他在日本度过了余生。
2、Three of us sweep and mop the floor and the remainder clean the window.
我们之中三人扫地拖地板,其余的人擦玻璃。
么里斯古
一个人真正的魅力,不是你给对方留下了美好的第一印象;而是对方认识你多年后,仍喜欢和你在一起。也不是你瞬间吸引了对方的目光;而是对方熟悉你以后,依然欣赏你。更不是初次见面后,就有相见恨晚的感觉;而是历尽沧桑后,由衷倾诉说:认识你真好!
认识你真好,虽然你不在我身边,却一直在心间。有一种目光不远不近,却一直守望;有一种朋友不惊不扰,却一直陪同。最深沉的爱总是无声,最长久的情总是平淡。每个人心里,都有一道最美丽的风景。距离,让思念生出美丽;懂得,让心灵有了皈依。人生最幸福的事,莫过于认识你,有你暖暖的住在心底。
认识你真好,这么多年后,我一回头,你还在。我喜欢那么一种友情:不是那么多,不是那么浓烈,不是那么甘甜,也不是那么时时刻刻,甚至有时候会用年、十年、半个世纪去给它计时,它是那么少,那么真,那么久长。
若悲伤有人分担,又何尝不是一种慰藉;若孤单有人陪伴,又何时何处不是心暖、心安。最真的感情永远都是:死皮赖脸中破涕为笑,心甘情愿中不厌其烦。
有些人,走着走着就进了心里,恰似故友;有些人,走着走着就淡出视线,难以交心;有些情,于岁月中,慢慢消融,不再刻骨铭心;有些人,于相交中,慢慢远离,好像无影无踪;有些事,于时光中,慢慢淡定,从此不再动心。
所以,人与人之间的相遇靠缘分,心与心相知靠真诚;人生若有二三好友,无话不谈,不离不弃,可谓幸运……
认识你真好,因为认识了你,我也愿意变成更好的自己。其实我们都不需要太多,孤单时有人陪,无助时有人帮,于心灵是一种温暖,于生命是一种感动。因为有你,我们彼此携手前进,遇见更出色的自己。
彼岸的守望,是此岸的感动;千里的陪同,是心中的丰盈。最深沉的爱,总是风雨兼程;最浓厚的情,总是冷暖与共。一份好的感情,是两心相依的温暖,是相濡以沫的陪伴。最真的拥有,是我在;最美的感情,是我懂。
此生四季冷暖,有人叮咛你加衣;生活劳碌,有人嘱咐你休息,足矣。认识你真好,此生,多谢有你!
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),原名章垿[xù],字槱[yǒu]森,留学美国时改名志摩。曾用过的笔名有南湖、诗哲、海谷、谷、等。浙江海宁硖石人。现代诗人、散文家,新月派诗人,新月诗社成员。
1915年毕业于杭州一中,先后就读于上海沪江大学、天津北洋大学和北京大学。
1918年赴美国克拉克大学学习银行学。十个月即告毕业,获学士学位,得一等荣誉奖。同年,转入纽约的哥伦比亚大学的研究院,进经济系。
1921年赴英国留学,入剑桥大学当特别生,研究政治经济学。在剑桥两年深受西方教育的熏陶及欧美浪漫主义和唯美派诗人的影响。奠定其浪漫主义诗风。
1931年11月19日,徐志摩搭乘“济南号”邮政飞机北上,途中因大雾弥漫,飞机触山,不幸罹难。代表作品有《再别康桥》《翡冷翠的一夜》。