• 回答数

    7

  • 浏览数

    335

realnextgen
首页 > 英语培训 > 小三的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

jinyulan1985

已采纳

"mistress" 英文跟中文不一样,不是每个中文字和词都有相应的英文单字和词的!

小三的英文

211 评论(14)

foxbaby168

如果你不解释,人家老外根本就不会明白small three是什么。你可以翻译成the little third one

100 评论(15)

julystar77

the third part in a relationship!

86 评论(14)

qianshuijun

不能说,因为这是中文直译的,在中英互译中虽有很多可以直译,但是也有很多不能直译,应该意译。小三可以译作 mistress其实“小三”只是一小部分中国人对情妇的称法,标准的说法是“情妇”,“小三”的说法只是近年中国的一个口语,你想一下,中国在一个时期生成一个口语说法能直译成外文么?当然不行。希望你能明白,谢谢!

328 评论(10)

高兴儿88

当然不可以,二奶能说成second breast吗?应该是mistress或者second wife或者concubine

260 评论(9)

叶烨夜夜

人们常将“小三”译为"thethirdparty",虽然也有人这么讲,但是以美国一般人来说,如果在没有交代事情背景的情况下,突然对他说"Sarahisthethirdparty.",那么他会无法理解的。即使交代了事情背景,他们也不一定能听懂这个说法是什么意思。

166 评论(8)

北京大妞轩儿

lover,情人

326 评论(15)

相关问答