• 回答数

    6

  • 浏览数

    257

gangyaya037
首页 > 英语培训 > 运河英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

孙先生孙太太

已采纳

巴拿马运河有时间提问,百度一下就已经知道了~

运河英语

297 评论(8)

爱吃肉的饭团

Canal),是中国东部平原上的伟大工程,是中国古代劳动人民创造的一项伟大的水利建筑,为世界上最长的运河,也是世界上开凿最早、规模最大的运河。大运河始建于公元前486年,包括隋唐大运河、京杭大运河和浙东大运河三部分,全长2700公里,跨越地球10多个纬度,地跨北京、天津、河北、山东、河南、安徽、江苏、浙江8个省、直辖市,纵贯在中国华北大平原上,通达海河、黄河、淮河、长江、钱塘江五大水系,是中国古代南北交通的大动脉,至2020年大运河历史延续已2500余年。2014年6月22日,大运河在第38届世界遗产大会上获准列入世界遗产名录,成为中国第46个世界遗产项目。最终列入申遗范围的大运河遗产分布在中国2个直辖市、6个省、25个地级市。申报的系列遗产分别选取了各河段的典型河道段落和重要遗产点,包括河道遗产27段,总长度1011公里,相关遗产共计58处。介绍Canal is the longest Canal in the world, and also the earliest and largest Canal in the world.The Grand Canal was built in 486 B. C., consisting of the Grand Canal of Sui and Tang Dynasties, the Grand Canal of Beijing and Hangzhou, and the Grand Canal of East Zhejiang. It is 2,700 kilometers in length, spanning more than 10 latitudes of the earth and eight provinces and municipalities directly under the Central Government including Beijing, Tianjin, Hebei, Shandong, Henan, Anhui, Jiangsu and Zhejiang, and runs across the Great Plain of North China. Connecting the Haihe river, the Yellow River, the Huaihe River, the Yangtze River and the Qiantang River, the grand Canal was the artery of north-south transportation in ancient China. By 2020, the grand Canal had a history of more than 2,500 years.On June 22, 2014, the Grand Canal was approved to be inscribed on the World Heritage List at the 38th World Heritage Conference, becoming the 46th World Heritage project in China. The heritage of the Grand Canal, which will be included in the UNESCO world Heritage list, is distributed in two municipalities, six provinces and 25 prefecture-level cities in China. Typical river sections and important heritage sites of each reach were selected for the declared series of heritage sites, including 27 river heritage sites with a total length of 1,011 km and 58 related heritage sites. [1-2] are introduced

234 评论(11)

小xiao贱

世界十大运河依长度排名分别为京杭大运河、伊利运河等。京杭大运河是世界上里程最长、工程最大的古代运河,也是最古老的运河之一。1 京杭大运河2 伊利运河3 苏伊士运河4 阿尔贝特运河5 莫斯科运河6 伏尔加河-顿河运河7 基尔运河8 约塔运河9 巴拿马运河10 曼彻斯特运河

146 评论(8)

甜蜜到腻

南北美洲之间的运河叫巴拿马运河。 巴拿马运河位于中美洲国家巴拿马,横穿巴拿马地峡,连接太平洋和大西洋,是重要的航运要道,被誉为世界七大工程奇迹之一的“世界桥梁”。巴拿马运河由巴拿马拥有和管理,属于水闸式运河。从一侧的海岸线到另一侧海岸线长度约为65千米(40英里),而由加勒比海的深水处至太平洋一侧的深水处约82千米(50英里),宽的地方达304米,最窄的地方也有152米。 巴拿马运河是世界上最具有战略意义的人工水道之一。行驶于美国东西海岸之间的船只,原先不得不绕道南美洲的合恩角,使用巴拿马运河后可缩短航程约15,000千米(8,000海里)。由北美洲的一侧海岸至另一侧的南美洲港口也可节省航程多达6,500千米(3,500海里)。航行于欧洲与东亚或澳大利亚之间的船只经由该运河也可减少航程3,700千米(2,000海里)。 巴拿马运河全长81.3千米,水深13米~15米不等,河宽152米至304米。整个运河的水位高出两大洋26米,设有6座船闸。船舶通过运河一般需要9个小时,可以通航76000吨级的轮船。 巴拿马运河由美国建成,自1914年通航至1979年间一直由美国独自掌控。于1999年12月31日正式将全部控制权交给巴拿马。运河的经营管理交由巴拿马运河管理局负责,而管理局只向巴拿马政府负责。

328 评论(15)

zhuliangli

如下:

The world-famous the beijing-hangzhou grand canal, is the world's most early, digging the longest river.

Beijing universiade, hebei province, south of hangzhou, through Beijing, hebei, tianjin, shandong, jiangsu, zhejiang six provinces, groove through the haihe river, the Yellow River, huai river, the Yangtze river, the qiantang river water system, total length of 1794 km.

Cut, beginning from 486 BC to 1293 AD all shipping, before and after the lasted 1779 years. In the long years, the main experience three times larger building process.

The beijing-hangzhou grand luck but by the artificial river and part of the rivers, lakes, the whole can be divided into two sections:

(1) the north canal;

(2) the canal;

The canal. Can be used as the north-south traffic artery, the beijing-hangzhou grand history has played a huge role. Canal of navigation, promoted the rapid development of the city along the coast.

举世闻名的京杭大运河,是世界上最早、挖掘最长的河流。

北京大运会,河北省杭州市以南,途经北京、河北、天津、山东、江苏、浙江六省,沟内流经海河、黄河、淮河、长江、钱塘江水系,全长1794公里。切,从公元前486年开始至公元1293年全部通航,前后历时1779年。在漫长的岁月里,主要经历了三次较大的建造过程。

京杭大运不过由人工河和部分河流、湖泊组成,整体可分为二个部分:

(1) 北运河;

(2) 运河;

运河。可作为南北交通大动脉,对京杭大历史起到了巨大的作用。运河的通航,促进了沿海城市的快速发展。

249 评论(13)

旅游新四力

大运河(Grand Canal)是世界上最长的人工河,北起北京,南至杭州。它是中国历史上最宏伟的工程之一。大运河始建于公元前4世纪,公元13世纪末建成。修建之初是为了运输粮食,后来也用于运输其他商品。大运河沿线区域逐渐发展成为中国的工商业中心。长久以来,大运河对中国的经济发展发挥了重要作用,有力地促进了南北地区之间的人员往来和文化交流。The Grand Canal is the longest man-made river which ex-tends all the way from Bejing in the north to Hangzhou in the south, and one of the grandest projects in the Chinese history. The construction of the canal was started in the 4th century BC and was completed in the 13th century. It was first built for grain transportation and later also for trans-portation of other commodities. The areas along the canal have gradually developed into the industrial and commercial centres of China. For a long period of time, the canal has been playing a significant role in the development of Chi-nese economy,greatly enhancing the personnel exchange and cultural communication between northern and southern regions.2021年12月大学英语四级真题及答案大汇总题型英语四级作文真题范文英语四级翻译真题答案英语四级听力真题答案英语四级阅读真题答案英语四级真题解析汇总英语四级真题答案汇总预售立减四级寒假全程班2.jpg领券减1000 | 22年6月考试:四级无忧计划11.jpg课程推荐 【抢跑新考季】四六级新手起跑第一课现价: ¥0.00分期付款 白条免息,首付 0 起课时:3 主讲老师:刘畅,王江涛,陈志超 【预售99元 | 22年06月考试】四级寒假全程班现价: ¥199.00分期付款 白条免息,首付 19.9 起课时:100 主讲老师:王江涛,谭剑波,董仲蠡,刘畅,杨朔,张芷瑜,陈志超,金格妃 【背词大招|送500词】四六级词汇大爆炸现价: ¥0.00分期付款 白条免息,首付 0 起课时:3 主讲老师:刘畅 【冲刺500+】198元备考礼盒任性送现价: ¥0.00分期付款 白条免息,首付 0 起课时:3 主讲老师:刘畅,杨朔,潘文婧进入四级选课中心关注四六级小助手服务号免费获取过级资料相关阅读查看更多>>2021年12月英语四级阅读理解真题及答案解析(卷二)2021年12月英语四级选词填空真题及答案解析(卷二)2021年12月英语四级词汇理解真题及答案解析(卷二)2021年12月英语四级阅读理解真题及答案解析(卷一)2021年12月英语四级阅读词汇理解真题及答案解析(卷一)2021年12月英语四级阅读选词填空真题及答案解析(卷一)资料下载查看更多>>新东方四级词汇乱序版电子资料发布时间:2020-04-15下载次数:36211英语口语8000句电子书籍发布时间:2020-04-15下载次数:34211新东方在线[四六级王牌团队]典藏笔记(...发布时间:2019-10-25下载次数:25814英语四级过级备考资料:经验+计划+语法发布时间:2019-10-25下载次数:24213英语四级阅读讲义+长难句+翻译发布时间:2019-10-25下载次数:25634英语四级写作模板|范文|句型|讲义发布时间:2019-10-25下载次数:23521Copyright 2011-2018 新东方教育科技集团有限公司, All Rights Reserved

229 评论(12)

相关问答