• 回答数

    10

  • 浏览数

    264

喊我11就很好
首页 > 英语培训 > 无聊死了英语

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

小白淼淼

已采纳

it brings。

无聊死了英语

108 评论(9)

candy小蔡

太无聊了。用英语表达:It is too boring.注:完全没有问题,希望帮助到您。请及时点击采纳。

360 评论(12)

浮云秋叶

so boring

178 评论(14)

kiko小毒

bored和boring的区分可以只依据一点来判断

213 评论(13)

贝贝781213

Bored to death 名字是给别人叫的,你想的太复杂了,简约不简单!

188 评论(15)

机智小百合

1、“bored”和“boring”的区别是:“bored ”修饰的主语是人, “boring”修饰的主语是物。

2、词语分析:

(1)【bored】

读音:英 [bɔːd] 美 [bɔrd]

释义:adj. 无聊的;无趣的;烦人的;v. 使厌烦(bore的过去式);烦扰。

相关短语:

双语例句:

(2)【boring】

读音:英 ['bɔːrɪŋ] 美 ['bɔrɪŋ]

释义:adj. 无聊的;令人厌烦的;n. 钻孔;v. 钻孔;使厌烦;挖空(bore的ing形式);n. (Boring)人名;(英、瑞典)博林。

双语例句:

253 评论(13)

可爱滴娃

bored是自己感觉到无聊,boring是让人感觉到无聊。如:I feel bored. 我感到很无聊。You are boring. 你这个人好无聊(令人感到厌烦)。The TV play is boring. 这个电视剧很无聊。

86 评论(13)

lindadoncry

bored和boring 都有“无聊的”的意思,都是形容词,但它们的用法不同。1、bored 修饰人或人作主语时用。意思是:“感到厌烦的,无聊的”2、boring 修饰物或物作主语时用。但根据句子或上下文意思也可用人作主语。意思是“枯燥的,无聊的,厌倦的,令人厌烦的“。如:1).I feel very bored. 我感到很烦。2). The book is very boring . 这本书很枯燥。3). He is boring and nobody likes him . 他这个人很无聊,没有人喜欢他。拓展(常见的类似的用法):1. interested / interesting 如: I am interested in the interesting book. 我对有趣的书感兴趣。2.excited / exciting 如:They were very excited when they heard the exciting news . 他们听到这个令人兴奋的消息时感到很兴奋。3. surprised / surprising .如:They felt very surprised when they heard the surprising news . 他们听到这个令人吃惊的消息时感到很吃惊。

314 评论(9)

小珠珠123999

这真的是无聊死了 ------ It bores me to death. ///// It's deadly boring .

256 评论(8)

尛尛尛舒

“无聊致死”用英文有两个说法: bored to deathbored to tears 而最常用的是第二句。

83 评论(9)

相关问答