SevenLikeSmile
I'm a wine pedlar. The wine I sell is very good. It is home-made and has a light color. Everyone who tastes my wine say good. I always feel happy when I hear that.
钢结构彩钢板
如果适量地喝酒,又有点好菜,心情舒畅,往往会化害为益,收到意外的好处。If a moderate amount of alcohol, and a little good food, feel better, tend to harm into benefit, received unexpected benefits.
鑫方盛商城
【导读】昨天晚上和闺蜜过生日,就叫上几个朋友聚一聚,女生之间的聚会你懂得,总要来点小酒助助兴~要我说,女生喝酒就像另开辟的欢乐新天地,有的女孩酒量超凡,在外坚称不喝酒,背地里能在家宴上放倒一片叔叔大伯~今天我们就聊聊“酒”相关的那些英文!说正经的,你知道中国的白酒用英语怎么说吗?一起来看看吧!
“white wine”啥意思?
了解我的同学应该知道,但凡C姐这么问了,那肯定就不对!
“white wine”的确不是“白酒”的正确表达~因为“wine”这个单词比较特殊,可以称为“wine”的东西,必须具备两个条件:
含有酒精
用葡萄做的
所以“white wine”的正确含义是“白葡萄酒”:
举个例子
The waiter offered him red wine or white wine with his meal.
那位侍者为他的餐配了红葡萄酒或白葡萄酒。
而且关于“white wine”还有一个很有趣的冷知识,“CHÂTEAU D’YQUEM 1811”这瓶酒被列为全球最贵的白葡萄酒。
2011年被古董葡萄酒公司的餐厅老板Christian Vanneque将其买下,然后放到他的印尼葡萄酒吧的防弹玻璃柜中陈列。
不过这瓶瓶1811年份伊甘不会在柜子里放得太久,据说Vanneque打算把它开了,庆祝自己的50年侍酒师生涯,有钱人的快乐我们真的不懂~
“白酒”英语表达是啥?
关于“白酒”的英语表达可不止一种,我们先来看看百度百科中对“白酒”的解释:
这里我们就要好好介绍一下“liquor”这个单词了,在美式英语里“liquor”就指不包含啤酒和葡萄酒的蒸馏酿制烈酒,而白酒的度数通常都很高,所以用“Liquor and Spirits”再合适不过了:
举个例子
Liquor and Spirits is pretty strong, you'd better go easy.
白酒的劲可大了,你悠着点喝。
关于“白酒”还有一种说法是
优质英语培训问答知识库