红月光薇儿
China English与Chinglish的区别为:成因不同、适用范围不同、句法不同。
一、成因不同
1、China English:中国英语(China English)是英语在全球化传播中与中国特有的社会文化相结合的产物,是具有中国特色的语言变体。
2、Chinglish:中式英语(Chinglish)是中国的英语学习者受母语思维干扰和影响在英语交际中出现的不符合规范而带有明显缺陷的英语。
二、适用范围不同
1、China English:China English属于规范英语,其构成和适用范围远比Chinglish丰富和广泛,对英语的影响将随着我国对外宣传的进一步扩大而增强。
2、Chinglish:Chinglish是一种畸形语言描述,其构成和适用范围不稳定也不广泛,在对外交际和文化交流中起阻碍作用,随着中西文化交流的深化,这种语言描述会日趋减少直至消亡。
三、句法不同
1、China English:China English句法结果有明显的汉语痕迹,不可与短语动词、及物动词合用。
2、Chinglish:可与短语动词、及物动词合用。
卉峰呢喃
sku是英文Stock keeping unit的缩写, 意思是最小存货单位。打个比方,我们公司是做食品的,同品牌同包装同重量的食品,如果一种是苹果口味,一种是西瓜口味,则这是两个不同SKU的产品。一家公司的同一种产品有两个品牌,那么打着两个不同品牌的同一产品的SKU号码也是不同的。也就是说同一公司生产的一类产品的品牌、包装形式、形状、重量(数量)、口味(配方)、颜色、产地、等级等参数,只要有一个参数变化,都会产生新的SKU。
优质英语培训问答知识库