小怡子乖乖
红茶 black tea:鲜叶经萎凋、揉捻、发酵、干燥等典型工艺制作而成。因其色泽及冲泡的茶汤以红色为主调得名。绿茶 green tea:鲜叶经杀青、揉捻、炒制或烘焙等工艺制作而成的茶叶。因未经发酵,产品保留了良好的青绿色泽。黑茶 dark green tea:鲜叶经杀青、揉捻、渥堆和干燥而制成外观呈黑色的茶。白茶 white tea:采摘后不经杀青或揉捻,把鲜叶摊放在竹席上,置于微弱的阳光下或通风透光的室内自然萎凋(微发酵),再用文火慢慢烘干而成的茶。相较于其他的茶,白茶的制作工艺是最自然的。黄茶 yellow tea:以一种自然嫩黄色鲜叶为原料,在绿茶加工过程的干燥步骤前增加堆积“闷黄”工艺而制成的茶。具有“黄叶黄汤”之特点。眉茶 mee tea:鲜叶经摊放、杀青、揉捻、烘坯、锅炒、复烘等6道工序精制而成的茶。抹茶 matcha:茶鲜叶经蒸汽杀青后,再经碾磨或超微粉碎后干燥而成的绿色粉状茶制品。乌龙茶 Oolong tea:鲜叶经杀青、萎凋、摇青、半发酵、烘焙等工序后制出的茶。其品质介于绿茶和红茶之间,兼具红茶的浓鲜和绿茶的清香。铁观音 a variety of oolong tea普洱茶 puer tea毛峰 Maofeng tea碧螺春 Biluochun tea龙井 Longjing tea/Dragon Well tea
闪闪的钻石糖
龙井茶(lung ching/dragon well)普洱茶(puer Tea) 绿茶类(Green Tea) 红茶类(Black Tea) 乌龙茶(Oolong Tea) 花茶类(Jasmin Tea) 保健茶类(Herbal Tea) 茶具类(Tea Service)
cleopatrazz
井茶 Longjing tea/Lungching / Dragon Well Tea 碧螺春 Biluochun tea/ Pi Lou Chun 普洱 Pu'er Tea 黑茶 Dark tea 绿茶 green tea 红茶 black tea 因为这些茶是中国制造的,所以翻译成英语时是用音译的,就像中国的‘功夫’写成英文是Kungfu
Sally-yiner
茶:tea 绿茶:green tea 红茶:black tea 白茶:white tea 花茶:scented tea 普洱茶:Pu \'er tea;Pu Erh tea;Puu Eel tea 黄茶:yellow tea 黑茶:dark tea 新茶:sincha 雨前茶:Yü-chien tea 袋泡茶:teabag 大麦茶:Mugi-cha 花草茶:Herbal tea 茉莉花茶:Jasmine tea 菊花茶:Chrysanthemum tea 普洱(砖):Block Puerh tea 陈年普洱:Aged Pu \'er Tea 乌龙茶:Oolong Tea;Oulung Tea 武夷茶:Bohea Tea 熙春茶:Hyson Tea 功夫茶:Congou Tea ;Gongou Tea 屯溪茶:Twankay Tea 祁门茶:Keemun Tea 龙井茶:Loungjing tea ;Longjing tea ;Lung Ching tea; Dragon Well Tea 注:“Dragon Well”是对“龙井”这一名词的非正规翻译,不建议使用. 铁观音:Tieh-Kuan-Yin ;TieGuanYin Tea 云雾茶:Cloud mist 白毫:Pekoe 注:该单词又指印度,斯里兰卡的高级红茶. 牛舌:Cowslip 高末儿:Gunpowder 绿茶油:Camellia Oleifera 茶匙:teaspoon 茶馆:teahouse 茶壶:teapot 茶具:tea set;tea service 茶漏:tea strainer 茶点:tea biscuit 注:tea cake是指西人茶后餐点,不是指中国的配茶小点. 茶盘:tea tray;teaboard 茶罐:tea canister;caddy 紫砂:purple granulated; purple sand;terra-cotta 紫砂壶:purple clay teapot; purple sand teapot 茶油:tea oil 茶籽油:teaseed oil 茶道:sado;tea-making 注:“茶道”一词来自日语,所以英语采用了日语的音译“sado”,还有人将茶道译作“tea way”,显然很不正规. 茶艺:tea ceremony 品茶:tea-tasting
笑傲江湖之悟空
龙井茶(lung ching/dragon well)普洱茶(puer Tea) 绿茶类(Green Tea) 红茶类(Black Tea) 乌龙茶(Oolong Tea) 花茶类(Jasmin Tea