躲在WC数钱
Nangang District, Harbin, Heilongjiang Province Xidazhi 369 Hengxiang capital of Unit 2, Building B, 2403
米果janicefeng
369 XIDAZHI ST.HENGXIANGSHOUFU B-2-2403NANGANG DISTRICTHARBINHEILONGJIANG CHINA然后写邮编我的从美国寄得包裹就是这样的写法,邮局有专门翻译的,会把信地址转成汉语发信,放心吧
瑶瑶然然
Room 2403, Unit 2, Building B, Hengxiang Mansion, No.369 Xidazhijie Street, Nangang District, Harbin, Heilongjiang Province英文地址中遵循由小到大原则,所以从最后的词组开始翻译。“首府”是中国对一些小区的高级称谓,所以不能翻译成CAPITAL,我翻译的MANSION是府邸的意思,就是住宅区的意思“西大直街”因为中国人的习惯称谓,所以不好字面翻译成英语,直接用拼音大家更能理解,但是要添加“STREET”,让别人能了解这是一条街道。 其他都是常规翻译。 我是英语专业毕业生,相信我吧O(∩_∩)O~
湖边隐居
把中文翻译成英文倒着写就行了中:广东省深圳市A区B镇C路D号英:No. D, C Rd., B Town, A District, Shenzhen City, Guangdong Prov., P.R.China//////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////附省 - Province特别行政区 - Special administrative region, SAR自治区 - Autonomous region, AR直辖市 - Municipality///////////////////////////////////////////////////////////////////(地级)市 - (Prefectural-level) City自治州 - Autonomous prefecture地区 - Prefecture(内蒙古)盟 - Leagues///////////////////////////////////////////////////////////////////市辖区 - District县 - County(县级)市 - (County-level) City自治县 - Autonomous county旗 - Banner(澳门)堂区 - Parish(英)/Freguesia(葡)///////////////////////////////////////////////////////////////////镇 - Town乡 - Township街道 - Subdistrict民族乡 - Ethnic township苏木 - Sum///////////////////////////////////////////////////////////////////村 - Village社区 - Community(内蒙古)嘎查 - Gaqa///////////////////////////////////////////////////////////////////大道 - Avenue, Ave. / Boulevard, Blvd.路 - Road, Rd.街 - Street, St.巷 - Alley里/弄 - Lane///////////////////////////////////////////////////////////////////单位/单元 - Unit楼/幢 - Build工业园 - Industrial Park3号 - No. 36楼 - 6 Floor, 6F2号房间/2室 - Room 2
小眼睛晶
Nangang district of Harbin in heilongjiang province west big straight street, number 369 constant auspicious capital B building 2 unit 2403 in English said
佳佳13817062298
应该是:community“回龙观小区”应该是:Hui Long Guan Communitycommunityn.-ties社区The whole community was astir when the news came that the enemy bombing would be restored."敌人将恢复轰炸的消息传来,整个社区都骚动起来。"备注:district是不对的,district主要是指行政方面的区域划分。