• 回答数

    6

  • 浏览数

    317

懒羊羊咩哈哈
首页 > 英语培训 > 长辈和晚辈的英语

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

久美雍希

已采纳

我这里有一份关于英语称呼的资料,和你分享。希望能帮上你。英语称呼很多用于不同场合,我觉得还是了解每个称呼的特点为好. 1.Mr. 是Mister的略字,相当于汉语中的"先生",是对男性一般的称呼,区别于有头衔的人们,如Doctor, Professor,Colonel等的敬称. 1).Mr.用在姓或姓与名前,不能单独用在名字前,如Mr.Smith, Mr.John Smith. 2).对极熟的朋友,谈话,写信,通常略去Mr.,对没有尊称或头衔的生人必须使用. 3).Mr.也可写在职位前,如Mr. President. 4).英美人习惯,可以自称Mr.,例如在电话中说 This is Mr.Smith's speaking.对陌生人谈话,也可以说I am Mr.Smith. 2.Mrs. Mistress的略写.用于已婚妇女,相当于汉语的"夫人, 太太". 1).通常用在丈夫的姓和姓名之前,如:Mrs. Smith, Mrs. John Smith. 3. Madam 1).对不认识的妇女,不知已婚未婚时常用madam来称呼;又可用于 已婚的所谓上层妇女. 2).ma'ma用于口语,特别是佣人对主妇或店员对女顾客用. 4.Madame简写是Mme.,复数是mesdames(简写是Mmes.).在英国常用 它称呼非英语民族的"上层社会"已婚妇女,及有职业的妇女,相当于Mrs. 5. Miss,复数为misses 1).对未婚妇女用,未知已婚未婚时也可使用. 2).Miss没有简写,也不加句点. 6. Ms.或Mz 美国近来用来称呼婚姻状态不明的妇女,相当于汉语 中的"女士". 7. Master 1).佣人对未成年男少主人的称呼,相当于汉语的"少爷". 2).用在名字之前,如:Master John. 8.Sir是英国封建阶级对爵士knight的敬称. 1).用在全姓名或名字之前,如Sir Walter Scott 或Sir Walter 不能说Sir Scott. 2).有时也用于对一般人的尊称,如谈话中的 Yes Sir.和书信的Dear Sir 9. lord 1). 英国封建阶级,Marquis(侯),Earl(伯),Viscount(子),Baron (男)的尊称. 2)可用全姓名或只用姓. 10. Lady 英国封建阶级从knight的夫人到Marchioness,Countess ,Viscountess, Baroness的尊称,如Lady Craigie.在集会和 活动时对全体妇女称呼,放在Gentlemen前. 11.Honourable(简写Hon.) 1).成美国用于部长,大使,参议员,法官,市长;英国用于宫中女官,高等法院推事,下院议长,议员及贵族子弟. 2).可以和其他尊称并用,如: The Honourable Dr. Edwards. 12. Reverend(Rev.) 1).用于基督教的牧师,如the Rev. Mr.Smith 2).用于天主教的神父如 Revernd Father Williams.教会会长用 Very Rev.Father----;主教用Right Rev.,Monseignor----.

长辈和晚辈的英语

359 评论(9)

vivilovetu

在英语的表达中,通常不区分长辈和晚辈,这是由美国的文化所致。所以,一般的问好都可以用。比如:HiHelloNice to meet youGlad to see youHow are you都可以用

269 评论(8)

大宝想小宝

真没这种说法。。。可以用following student, student 或者是gohai

86 评论(11)

大大的熨斗

什么情况下问好呢

244 评论(11)

小韵子39

the younger generation

161 评论(10)

芳菲七月

没什么句型. 首先,如果是父母,自然就是father和mother了 爷爷奶奶外公外婆那一辈的,统称grandfather和grandmother 叔叔是uncle,阿姨是aunt,但是值得说一句的是,在英国美国叫叔叔阿姨很多都是直呼其名,再亲近一点也就是uncle或者aunt后面加称呼(比如山姆大叔,Uncle Sam) 公公婆婆都是in-laws (例如,father-in-law,mother-in-law)

329 评论(10)

相关问答