京京魅力
Chinese New Year。
学校里学习的“春节”的用法,一直是Spring Festival。但实际上在表达“春节快乐”的时候,一般看到的或者在使用的大多是是“Happy Chinese New Year!”,而鲜少使用“Happy Spring Festival!”这样子的翻译。
至于是Lunar new year,还是Chinese new year,这两个是本质上的差别。
lunar calendar是阴历的意思,世界上除了中国也有很多的国家在使用阴历,在过他们文化上的“阴历新年”。所以,如果仅仅只是说“Lunar new year”,并不能表达是指中国春节,因为可能指代了全球范围内任何一个还在使用阴历,并在庆祝“阴历新年”的国家。
扩展资料
中国历代的新年,设定日期并不一致:
上古时代:岁纪摄提,即干支纪元法。北斗七星的斗柄从正东偏北(寅位,后天八卦艮位)为起点,顺时针旋转一圈谓之一岁(摄提)。斗指寅为春正(正月),“建正”之月为寅月,立春为岁首。(星辰历)
夏商周:夏历正月在孟春,商历正月在冬十二月,周历正月在冬十一月。(阴历)
秦始皇统一六国后,使用秦历(颛顼历),正月在冬十月。(阴历)
汉朝初期沿用秦历(颛顼历)。到了汉武帝太初元年,即公元前104年,天文学家唐都、落下闳、邓平等人制订了《太初历》(又称“八十一分律历”),并吸收了干支历的节气成分作为指导农事的历法补充,将冬季十月一日为岁首改为以春季一月一日为岁首。
汉朝以后,曾有几名皇帝进行过改历改岁首。王莽篡汉后,规定十二月朔日为岁首,是为殷正。魏明帝曹叡也一度改为殷正。武则天称帝后,改国号为“周”,采用周正。此后历代又改用夏正,以一月朔日为岁首。
参考资料来源:百度百科——春节
Vickey小姐
Spring Festival春节不仅仅是我们中国的传统节日,世界上还有很多国家过春节,比如韩国,日本,马来西亚,越南,新加坡等,但各个国家都有自己的春节习俗。这些国家的春节,英文都是Spring Festival。
小麻烦ly
the Spring Festival春节例句中中释义例句1.春节前商店里十分繁忙。The shops are very busy before the Spring Festival. 汉英大词典2.春节即农历新年。The Spring Festival is the lunar New Year. 中中释义春节[chūn jié](1) [the Spring Festival]∶农历正月初一,是我国的传统盛大节日(2) [spring]∶春季
蓝缀天堂鸟
和上面很多答主所讲的一样,春节是Spring Festival,S和F都要大写额,因为是专有名词。而且,这里不能用Spring Day,因为Day表示定期的节日,Festival一般表示传统的节日。纯手打,望题主笑纳~!~
0密星猛龙0
春节的英语是Spring Festival,英[sprɪŋˈfestɪvl]美[sprɪŋˈfestɪvl]。
Spring Festival是中国的春节,原意为春天的节日,即是春天开始的时候,它是根据农历来计算的,大约在阳历的2月4日左右。它是中国人民最重视的节日。
传统习俗
春节更是民众娱乐狂欢的节日。元日子时交年时刻,鞭炮齐响、烟花满天,辞旧岁、迎新年等各种庆贺新春活动达于高潮。年初一早上各家焚香致礼,敬天地、祭列祖,然后依次给尊长拜年,继而同族亲友互致祝贺。
元日以后,各种丰富多彩的娱乐活动竞相开展,为新春佳节增添了浓郁的喜庆气氛。节日的热烈气氛不仅洋溢在各家各户,也充满各地的大街小巷。这期间花灯满城,游人满街,热闹非凡,盛况空前,直要闹到正月十五元宵节过后,春节才算真正结束。
优质英语培训问答知识库