Hello糖咖啡
fighting英 ['faɪtɪŋ] 美 ['faɪtɪŋ]
释义:n. 对抗;打架;加油
英英释义Noun:
the act of fighting; any contest or struggle;
战斗的行为;任何竞赛或斗争;
例句
用作名词 (n.)
1、They're fighting for the world title tonight.
他们今晚争夺世界冠军。
2、He tried to provoke them into fighting.
他企图挑拨他们打架。
扩展资料:
近义词的用法
encourage英 [ɪn'kʌrɪdʒ] 美 [ɪn'kɜːrɪdʒ]
释义:vt. 鼓励;促进;支持
名词: encourager 过去式: encouraged 过去分词: encouraged 现在分词: encouraging第三人称单数: encourages
词语用法
v. (动词)
1、encourage的基本意思是“鼓励”,指给予意志薄弱的人或缺乏经验的人不畏艰险、困苦的勇气和信心,或者提高某人的情绪,去迎接或完成艰巨的任务,引申可表示为“怂恿”“促进”“助长”“援助”等。
2、encourage只用作及物动词,通常接名词、代词或“名词所有格〔物主代词〕+动名词”作宾语; 也可接以动词不定式充当补足语的复合宾语,此时动词不定式可能指未来的动作,也可指正在进行的动作。
例句
用作及物动词 (vt.)
1、Her success encouraged me to try the same thing.
她的成功鼓励我尝试做同样的事。
2、Her parents encouraged her in her studies.
她的父母鼓励她好好学习。
小小miffy
come on英 [kʌm ɔn] 美 [kʌm ɑn] (表示鼓励)来吧 You say 'Come on' to someone to encourage them to do something they do not much want to do.Come on Doreen, let's dance.快点儿;加把劲 You say 'Come on' to someone to encourage them to hurry up.得了吧;算了吧You say 'Come on' to someone when you think that what they are saying is silly or unreasonable.
赤影妖妖艾可
加油的英文:make an extra effort、cheer up、come on、cheer、refueling
一、come on
Come on, mate!
伙计,加油!
二、cheer up
They beat drums to cheer up the players.
他们擂鼓给运动员加油。
三、refueling
I can't believe you are outstanding bee, now! Refueling!
我真不敢相信现在你已经是优秀的蜜蜂了!加油!
四、cheer
Let's cheer Susan on, it's the last lap!
我们为苏珊加油吧。最后一圈了!
五、make an extra effort
It is incumbent upon all of us to make an extra effort.
我们所有人都必须加倍努力。
小米一箩筐
comeon楼主听到的估计会比较多但很遗憾那是错误的fighting在日剧里听到很多这个我持保留意见不能肯定是不是加油的意思加油应该说go楼主记得98年世界杯主题歌的话就应该记得里面的歌词:gogogoalleralleraller都是加油的意思aller是法语的里面的go而且楼主可以想象一下含加油的话单音节词会比较有气魄词太多了喊出来没气势了
顺其自然0012
加油英语是cheer。
一、读音:英 [tʃɪə(r)],美 [tʃɪr]
二、意思:
n. 欢呼;激励;愉快
vt. 鼓舞;加油;快活起来
vi. 欢呼;使振奋
三、例句:
They beat drums to cheer up the players.
他们擂鼓给运动员加油。
四、词汇用法:
1、cheer的基本意思是“大声欢呼”,指有组织、有目的地喊出一些套话(如加油等),主要用于比赛时为参赛者鼓劲,也可用于对演出成功或重大节目的欢呼与庆祝。
2、cheer引申可表示“鼓励”“鼓舞”,指重新恢复其思想、精神、勇气或体力;和in连用时则可表示以喝彩、赞扬或帮助等手段去激起更大的勇气,直至最后的努力。
3、cheer可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,接名词或代词作宾语,偶尔也可接以形容词充当补足语的复合宾语。
词语辨析:
cheer sth,cheer at sth
这二者都可表示“为某事欢呼”。其区别是:
1、cheer sth 中的cheer是及物动词;而cheer at sth 中的cheer是不及物动词。
2、cheer sth 强调的是“所为之欢呼的事(物)”,sth 是动词宾语;而cheer at sth 强调的是“欢呼行为”, sth 是介词宾语,at在这里表示“欢呼的原因”。
顺宏冷暖-MISS冯
很多年以前,学校、班级,甚至宿舍就已经有“花”这个称谓了,说的是学校、班级或者宿舍范围内最漂亮的女孩子。可是,校园里只有花是不行的。于是,就有了现在跟“校花”相映成趣的“校草”。今天我们就来讨论一下“校花”和“校草”的英文说法。“校花”的英文说法最常见的有schoolbabe和campusbelle两种。babeisawordusedtoaddressayoungwoman,oryourwife,husbandorlover,usuallyexpressingaffectionbutsometimesconsideredoffensiveifusedbyamantoawomanhedoesnotknow.nowmanypeopleuseittorefertoanattractiveyoungwoman,forexample:sheisreallyababe。babe这个词是对年轻女子或爱人的昵称,男子用以称呼不相识的女子则有冒犯之嫌。不过,现在很多人都用这个词来指代年轻貌美的女子。例如:她真是个美女。frenchword"belle"meansbeautifulwoman,hence,campusbelleisthemostbeautifulgirlintheschool。belle是个法语词,意思是“美丽的女人”,那么campusbelle也就是学校里最美丽的女子(即“校花”)了。“校草”的英文表达呼声最高的当属schoolhunk了。hunkisaslangtermforasexuallyappealingman,apersonwhoissexuallyattractiveorawell-muscled,sexualizedman。hunk是个俚语表达,指性感有魅力的男子,或者身形健壮、有吸引力的男子