• 回答数

    10

  • 浏览数

    169

会飞的小马123
首页 > 英语培训 > 繁华英文缩写

10个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

偶是九九

已采纳

1.prosperous 发音为['pr�0�0sp�0�5r�0�5s] 2.flourishing 发音为 ['flauri�0�6i�0�7]两者均为形容词

繁华英文缩写

300 评论(12)

漫漫迷秋途

busy commercial areas

322 评论(9)

donkeybenben

luxury

101 评论(12)

yvonnejiang8

繁华、繁盛的最初单词为prosperity.另外单词bloom和flourish都有寓意为繁华、繁盛、茂盛的意思。希望你能满意 。呵呵

86 评论(12)

诠释0525

flourishing;prosperous;bustling

182 评论(15)

海晴whisper

prosperous繁华的

121 评论(13)

木木夕-琪

Downtown area

82 评论(10)

sylviali1109

CBD是中央商务区的缩写。中央商务区,最初起源于20世纪20年代的美国,意为商业会聚之地。20世纪五六十年代,在发达国家,城市中心区制造业开始外迁,而同时商务办公活动却不断向城市中心区聚集,要求一些大城市在旧有的商业中心的基础上重新规划和建设具有一定规模的现代商务中心区。纽约的曼哈顿、巴黎的拉德芳斯、东京的新宿、香港的中环都是国际上发展得相当成熟的商务中心区。

扩展资料

在新兴城市中,由于缺少历史中心区,中央商务区和市中心经常吻合。此类情况在北美洲特别普遍,在北美洲这种混合中央商务区暨市中心称为“Downtown”(原意指“下城”,但衍生泛指城市中心的繁华商业区或闹区),原因是纽约较早期发展的区域为曼哈顿岛的南端,在地图上刚好是城市的下方,后来纽约市逐渐向北发展,相对的就形成了“上城”(Uptown)。

因此在北美洲“Uptown”可以泛指远离市中心的市郊或是住宅区,“Downtown”则成为市中心的代名词。而在同样是城市均属新兴城市的澳大利亚、新西兰等地,某些城市将此类混合中央商务区暨市中心称为“CBD”,而其他城市则将其称为“City Centre”。

参考资料来源:百度百科-中央商务区

358 评论(13)

刘思韵2522

busy, or sth. (a street) with lots of activities

131 评论(13)

eugenewoo1986

繁华_百度翻译[词典]bustling;prosperous;busy;flourishing;[例句]这一带越来越繁华了。thisdistrictisgettingmoreandmoreprosperousandbustling.

308 评论(8)

相关问答