• 回答数

    4

  • 浏览数

    108

蘑菇Miranda
首页 > 英语培训 > 英文allegory

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

大旺旺。

已采纳

《美国传统词典》对anthropomorphism的解释是:Attribution of human motivation, characteristics, or behavior to inanimate objects, animals, or natural phenomena.(拟人论,拟人观:赋予无生命的物体,动物或自然现象以人的动机,特征或行动)对personification的解释是:A figure of speech in which inanimate objects or abstractions are endowed with human qualities or are represented as possessing human form.(拟人,人格化:给无生命的东西或者抽象的东西赋予人的个性或绘以人的形象)很抱歉我也不知道它们在用法上的区别。《美国传统词典》对fable的解释是:A usually short narrative making an edifying or cautionary point and often employing as characters animals that speak and act like human beings.(寓言:一种通常短小的故事,用来表示启发或谨慎的观点,常利用说话或有人的行为的动物为角色)对allegory的解释是:A literary, dramatic, or pictorial device in which characters and events stand for abstract ideas, principles, or forces, so that the literal sense has or suggests a parallel, deeper symbolic sense.(讽喻:一种文学、戏剧或绘画的艺术手法,其中人物和事件代表抽象的观点、原则或支配力,从而使表面含义含有或表达一种对等的,但更深刻的象征意义)“寓言”是文学体裁,“讽喻”是修辞手法。

英文allegory

244 评论(8)

wongjackson

第一个是一种观点,认为动物/神祗具有与人类类似的感情行为等,后者是拟人fable主要多地运用动物作为其中的角色而含有一些道理、哲理之类,allegory则可以含有宗教政治道德等多方面的隐含意义而不局限于思想道德教育,且不一定以动物为其中角色。BTW fable也可以指神话等

242 评论(10)

军大大大

拟人(Personification)是指把物(包括物体、动物、思想或抽象概念)拟作人,使其具有人的外表、个性或情感的这样的修辞手段。拟人可以通过形容词、动词或名词表现出来。拟人论(anthropomorphism)是将非人的事物比拟作人并赋予它们包括心理特点在内的人类的特征的理论。

345 评论(12)

DaisyYaoYao

寓言英文:able; allegory; parable。

用假托的故事或者自然物的拟人手法,来说明某个道理或教训的文学作品,常带有讽刺和劝诫的作用。

我国古代的寓言,起源于劳动人民的口头创作。“寓言”一词最早见于《庄子》,具有用故事来帮助说理文体元素。《揠苗助长》、《自相矛盾》、《守株待兔》、《刻舟求剑》等都是出自先秦散文。

《伊索寓言》是外国文学中早期寓言的代表作,大部分是拟人化的动物寓言,少部分是以普通人或神为主人公。

基本解释:

(1) 有所隐含的语言。

(2) 文学作品的一种体裁。常带有讽刺或劝戒的性质,用假托的故事或拟人手法说明某个道理或教训。

引证解释:

1.有所寄托的话。《庄子·寓言》:“寓言十九,重言十七,巵言日出,和以天倪。” 陆德明 释文:“寓,寄也。以人不信己,故托之他人,十言而九见信也。”

2.指托辞以寓意。 宋 王谠 《唐语林·补遗一》:“ 元祐 献诗十首,其词猥陋,皆寓言嬖幸,而意及兵戍。” 明 王琼 《双溪杂记》:“后世山林隐逸之士有所纪述,若无统理,然即事寓言,亦足以广见闻而资智识。”

3.文学作品的一种体裁。用假托的故事或自然物的拟人手法说明某个道理,常带有劝戒、教育的性质。如我国古代诸子百家著作中的寓言、古 希腊 《伊索寓言》等。

237 评论(10)

相关问答