• 回答数

    7

  • 浏览数

    274

果冻爱之梦
首页 > 英语培训 > 保住面子英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

心菲殿下

已采纳

华丽的 gorgeous体面的 decent撑面子 brace face

保住面子英文

173 评论(10)

静香陈陈

老外并不是没有所谓面子的概念的,保存脸面可以用 save....face,但是前提是已经丢了面子,然后再保存剩下那点脸面。你这里的面子是体面的意思,不是丢脸之后保住面子。最快回答的翻译是对的。我这有两个I got nothing but this dress to comport myself with dignity.除此之外我没有别的穿起来体面的衣服了I don't have another respectable dress like that我没有其它像那件一样体面的衣服了。纯手打,望采纳~!

341 评论(8)

张小小晴晴

“另存为”的英文是:Another deposit is !

例句:

1,Save as Virtual Newsgroup

翻译:另存为"虚拟新闻组"

2,and must remember to use to the Save As… command when what they really want to do is work on a copy of the document.

翻译:并且当人们想保存一个副本时,还必须选择“另存为”选项。

122 评论(13)

心无车马喧

saveface扳回颜面,保住面子;保全面子

165 评论(13)

壬生京三郎

put on face

132 评论(13)

杜小样丶

撑面子Keep up appearances

250 评论(14)

Toffee0528

老外一般没有“面子“这回事。供参考I have only one set of formal dress.I've only got one dress for formal occasions.

282 评论(12)

相关问答