梁小姐12
school学校.park公园.hospital医院.airport机场.trainstation火车站.busstop汽车站.hotel旅馆.restaurant饭店.netbar网吧.Disneyland迪尼斯乐园.square广场.zoo动物园.publicplace公共厕所:toilet,公共场所:inpublic或publicplace(s),小学:primaryschool,中学:seniorhighschool或Middleschool,高中:highschool,大学:college或university,严禁吸烟:nosmoking,小心地滑:wetfloor,医院:hospital,旅馆:hotel,机场:airport,车站(大):busstation,车站(小):busstop,高速公路:freeway,安全通道:exit,饭馆:restaurant,商城:mall,体育馆:gym,广场:square,博物馆:museum,水族馆:aquarium,动物园:zoo....
迪夫米米
公共场所标识(中英文对照)Insert Here 此处插入Open Here 此处开启Split Here 此处撕开Mechanical Help 车辆修理AA"Film 十四岁以下禁看电影Do Not Pass 禁止超车No U Turn 禁止掉头U Turn Ok 可以U形转弯No Cycling in the School 校内禁止骑车SOS 紧急求救信号Hands Wanted 招聘Staff Only 本处职工专用No Litter 勿乱扔杂物Hands Off 请勿用手摸Keep Silence 保持安静On Sale 削价出售No Bills 不准张贴Not for Sale 恕不出售Pub 酒店Cafe 咖啡馆,小餐馆Bar 酒巴Laundry 洗衣店Travel Agency 旅行社In Shade 置于阴凉处Keep in Dark Place 避光保存Poison 有毒/毒品Guard against Damp 防潮Beware of Pickpocket 谨防扒手Complaint Box 意见箱For Use Only in Case of Fire 灭火专用Bakery 面包店Keep Dry 保持干燥Information 问讯处Business Hours 营业时间Office Hours 办公时间Entrance 入口Exit 出口Push 推Pull 拉Shut 此路不通On 打开(放)Off 关Open 营业Pause 暂停Stop 关闭Closed 下班Menu 菜单Fragile 易碎This Side Up 此面向上Introductions 说明One Street 单行道Keep Right/Left 靠左/右Buses Only 只准公共汽车通过Wet Paint 油漆未干Danger 危险Lost and Found 失物招领处Give Way 快车先行Safety First 安全第一Filling Station 加油站No Smoking 禁止吸烟No Photos 请勿拍照No Visitors 游人止步No Entry 禁止入内
janesmonkey
cinema电影院restaurant餐厅restroom洗手间park公园supermarket超级市场cafe咖啡馆museum博物馆bookstore书店library图书馆train station火车站够了吧:)
贝贝花儿
宾客止步 Guest go no further(Staff only) 出口处 Export(Exit) 小心落水 Be careful: falling water(小心掉落水) 退货处 Goods return(Refunds) 存包处 Bag keeping(Luggage Center) 北京欢迎你 Beijing welcome you(Welcome to Beijing) 电话预约 Telephone be speak(Phone Reservations) 北京国际机场的紧急出口上标有"平时禁止入内"的牌子,对照英文却写成"No entry on peacetime"(和平时期禁止入内)。 北京中华民族园是介绍中国各少数民族文化习俗的公园,牌子上的英文却被写成"Racist Park"(种族主义公园)。 来到中国的游客估计绝大多数都希望能品尝一下地道的中餐。不过,如果初来乍到,不了解中国餐馆菜谱上的英文多数是从中文菜名中词不达意、错误翻译而来,那么不少人估计会吓上一跳。 例如,不少菜谱把"铁板牛肉"翻译成"有皱纹的铁牛肉"Corrugated iron beef);"宫堡鸡"则被翻译成"政府虐待鸡"(Government abuse chicken);而"生鱼块"成了"砍那陌生的鱼"(Chop the strange fish)。 麻婆豆腐 应译成"Mapo Tofu"不能翻译成“满脸雀斑的女人制作的豆腐(beancurd made by a pockmarked woman)” 陈皮 Chen's skin 干姜 Fuck The Ginger 远志 Far Ambition 干货(店) Fuck Goods 青山绿,星火毁 Green, the blue mountain brings; destruction, the spark leads to 一次性用品 A Time Sex Thing 进入景区,请注意防火 No naked fire here, please 保护环境从我做起 Protect CircumStance begin with me 请勿喧哗 No Louding 小心地滑 S;ip carefully 有您的参与,垃圾不会无家可归 If you would like to join us, rubbish will never be homeless 限高三米 The limit is high 3 rice 文明的游览行为,景区靓丽的风景 Civilized behavior of tourists is another bright scenery 留住花的美,体现您的美 Keep the flowers in the trees and show you are gentlemen 小心碰头 meet carefully 前方施工,注意安全! Be Careful! Now Here Is Working On. This stair specializes in visitors downstairs, Thanks for your cooperation 当心滑跌 Take care of your slip 检票处 Tickets Examining Wicket舒适便利是我们对您的承诺。英文翻译为:Comfortable,convenient is we to your commitment。 应该是“our commitment to you”“解放路”直译成“Jiefang Lu”,而不意译成“Jiefang Street”,厕所应该用Toilet而不是WC“eyehospital”,成了“眼医院”。应当翻译为“Oph thalmologyHospital”或者是“HospitalofOph thalmology”
好多好多猪
常用公共场所标志用语商场标志语Business Hours营业时间 Open 营业中 Pause暂停营业 Closed关门Entrance入口 Exit出口Push推 Pull拉Hands Off请勿触摸 Beware of Pickpocket 谨防扒手On Sale 降价出售 Not for Sale恕不出售Complaint Box意见箱 Check Counter收银台交通用语One Street( Way)单行道 Shut此路不通Buses Only只准公共汽车通过 Keep Left/Right靠左/右Safety First安全第一 Give Way互让行车(无红绿灯路口)Parking停车处 No Honking禁止鸣喇叭Filling Station加油站 Toll Free免费通行No U Turn禁止掉头 Do Not Pass禁止超车No Cycling禁止骑车 U Turn OK可以U形转弯Bike Parking自行车存放处 Staff Only本处职工专用Road UP. Detour 马路施工,请绕行 Reduced Speed Now减速行驶No Passing禁止通行 Mechanical Help 车辆修理Next Exit下个出口 Stop停车点厕所用语Women’s/Ladies Room女厕所 Men’s/Gentlemen’s/Gents’ Room男厕所Washroom厕所 Restroom厕所WC厕所 Toilet厕所Vacant(厕所)无人 Occupied(厕所)有人No Photos请勿拍照 No Visitors游人止步No Entry禁止入内 No Admittance闲人免进No Angling禁止垂钓 Shooting Prohibited禁止打猎店名标志Café咖啡馆,小餐馆 Pub酒店Laundry洗衣店 Bar酒吧Barber’s理发店 Drugstore药房,杂货店Shopping Mall购物中心 Bakery面包店物品提示语Fragile易碎 This Side Up此端向上Keep Top Side Up请勿倒置 Handle with Care小心轻放In Shade置于阴凉处 Keep in Dark Place避光保存Poison有毒/毒品 Guard against Damp防潮Keep Dry保持干燥 Keep Away from Fire切勿近火其他Wet Paint油漆未干 Danger危险Lost and Found失物招领处 No Smoking禁止吸烟Insert Here 此处插入 Open Here此处开启Split Here此处撕开 Hands Wanted招聘No Litter禁止乱扔杂物 Keep Silence保持安静No Bills不准张贴 Commit No Nuisance禁止小便Information/ Inquiry问讯处 Ticket Office售票处Luggage Depository行李存放处 For Use Only in Case of Fire灭火专用Seat by Number对号入座 Protect Public Property爱护公共财物Take Care Not to Leave Things Behind当心不要丢失东西
优质英语培训问答知识库