华兰欣子
Three Little Pigs 三只小猪 Storyteller: There are three little pigs living with 讲故事者:三只小猪和他们的妈妈 their mother. Ding-Ding and Dong- 住在一起。丁丁和东东 Dong are brother pigs. They are very 是猪哥哥,他们很懒,他 Lazy. They eat and sleep all day. 们整天吃了就睡。龙龙是 Long-Long is the youngest pig. She 最小的,她整天帮着妈妈 works all day. She helps her mother 做家务。 to do the housework. Mother pig: You have grown up. You must make 猪妈妈:你们已经长大了,你们得 your own houses. 为自己盖间房。 Goodbye, little pigs. Build a house. 再见,孩子们。去盖间房。 Be careful of the wolf. 小心狼。 Pigs: Yes, Mum. Goodbye. 三只小猪:好的,妈妈。再见。 Wolf: I’m hungry. Look! Three little pigs 狼:我饿了。看,三只小猪可 for dinner. Mmm. 以做我的美餐。 Sister pig: What are you doing, brothers? 猪妹妹:哥哥,你们在干什么? Ding-Ding: I’m building a house with leaves. 丁丁:我在用树叶盖房子。 Dong-Dong: I’m building a house with sticks. 东东:我在用树枝盖房子。 Sister pig: But leaves aren’t strong. 猪妹妹:可是树叶不牢固。树枝也不 And sticks aren’t strong. 牢固。 Brother pigs: Yes, we know. But it’s easy. 猪哥哥:我们知道。但它很容易。 What are you doing, sister? 你在干什么? Sister pig: I’m building a house with bricks. 猪妹妹:我在用砖头盖房子。 Brother pigs: Bricks! That’s very difficult. 猪哥哥:用砖头盖,那太难了。 Sister pig: I know. But bricks are strong. 猪妹妹:我知道,可是砖头很坚固。 …… Brother pigs: Oh, we’re finished. Let’s have 猪哥哥:噢,我们盖好了。我们打 a nap. 个盹吧。 Sister pig: My house is finished. My house 猪妹妹:我的房子盖好了,我的房 is strong. 很坚固。 Wolf: Little pigs. Little pigs. Open your 狼: 小猪,小猪,快开门! Doors! Brother pigs: No. No. Go away. 猪哥哥:不开,不开。快走开。 Wolf: This is very easy. Sticks and leaves 狼:这太容易了。树枝和树叶 aren’t strong. 都不牢固。 Storyteller: The wolf blows the houses down. 讲故事者:狼吹倒了房屋。丁丁和东 Ding-Ding and Dong-Dong run 东跑到龙龙家。 to Long-Long’s house. Brother pigs: Help! Help! 猪哥哥:救命! 救命! Wolf: Stop, you two pigs. 狼: 站住,你这两只小猪。 Brother pigs: Open the door, sister. The wolf 猪哥哥:妹妹,快开门。狼来了, is coming. Let me in. 让我们进去。 Long-Long: Come in, please. Don’t worry. 龙龙:快进来。别担心,我的 My house is strong. 房子很坚固。 Wolf: Where did they go? Oh they are 狼:他们跑哪儿了?噢,他们 Here. Little pigs. Little pigs. Open 在这儿。小猪,快把门打 the door! 开。 Three pigs: No. No. Go away. You bad wolf. 三只小猪:不开,不开。快走开。 你这只恶狼。 Wolf: I’ll blow it down. 狼:我要吹倒它。 Storyteller: The wolf blows and blows. He 讲故事者:狼吹呀吹,它不停地吹。 blows and blows. But the house 可是房子非常坚固。 is very strong. Wolf: I’ll hit it. Oh. 狼:我要撞倒它。噢! Long-Long: Let’s boil the water. 龙龙:我们把水烧开。 Brother pigs: OK. 猪哥哥:好的。 Wolf: Oh, oh! It’s hot. It’s hot. 狼:噢!噢!好烫,好烫。 Three pigs: Hooray! The wolf is dead. The 三只小猪:好啊!狼死了,狼死了。 wolf is dead Storyteller: Since then, Ding-Ding and Dong- 讲故事者:从那以后,丁丁、东东 Dong work hard with Long-Long. 和龙龙一起努力工作。 They work and play together. 他们一起工作,一起玩。
欧阳小七
四人英语话剧剧本-The Rolling Orange The Rolling Orange讲述桔子的故事。一天早上,桔子一家醒来,发现人们开着卡车,搬着梯子,来摘桔子了,快来看看他们的命运如何吧。 人物 Tom: Father Orange Klye: Mother Orange Wallis: Older Sister Orange Jessie: Little Brother Orange Characters Father Orange: He is a middle-aged, considerate, and thoughtful man. Mother Orange: She is a younger and more youthful woman than Father. She is also very optimistic. Older Sister Orange: She is young , energetic, and competitive . Little Brother Orange: He is the youngest and, therefore, a little spoiled. SCENE I 场景一:果园 One Morning in an Orange Orchard. (Today is a sunny day . An orange family is discussing nervously about something on an orange tree in an orchard. ) Father: I was awakened early this morning by the sound of trucks in the field (yawning). Mother: Well, it wasn’t the first time to be like this. Sister: A whole bunch of strange men was brought in by trucks. Brother: That really scared me. They got out and started to climb up ladders. Sister: (Afraid suddenly) Oh! My friends were grabbed and put into large bags. I could hear them yell for help. Father: Hey! We shouldn’t look at them; otherwise, they’ll notice us. Mother: But it’s useless. Sister: Oh, God! We’re discovered! Brother: Oh! We’re being grabbed and pulled from our branches. What will we do for food and water? Sister: It will be so uncomfortable going to town in that bag with a lot of strangers. Mother: Well, we’ll just have to do our best. Father: Yeah! SCENE II On a Fruit Stand. (After having been on the road in a bag for half an hour, they are placed on a fruit stand. ) Sister: Gee! This place is so cold and desolate. I wish we had our friends here on this stand (looks at the opposite fruit stall). Brother: I tried to make friends with these people on our way here, but everyone looked pretty uncomfortable and scared. (Suddenly) Sister: Oh! Mother! How could they do that? Mother: What are you talking about? Brother: I know what she’s talking about (Brother turns to look). Father: What did you see? Sister: My friends were cut up and eaten. How could they do that? I’m so scared. Father: Now, children, be calm. Mother: Sh~ Someone’s coming. Father: Try to be quiet. Sister: I don’t want to be taken away. Brother: Oh! My friend’s being taken away. Sister: Your friend looks so fat. Mother: If we look sour, maybe we won’t be taken away. Brother: That’s a bright idea. But how could we look sour? Mother: Now, children, stop being scared and calm down. Father: Oh! No! I’m being looked at. Mother: I told you not to eat so much. Now you look so fat and juicy. (Father is being taken away.) Brother: Oh, no, Dad! Father: (Sadly) Good bye, children. Sister: Oh! Dad’s being put into the basket and taken away. Mother: Oh, no! Brother: Stop that. Our father can’t be taken away. Mother: Look, he’s being bagged and put into a cart. Sister: Hey! The cart’s wheels are going out of the store. Brother: A car’s pulling up. Mother: Oh, no! His bag is being picked up. Sister: But it’s breaking. And Dad’s falling out. Brother: Dad’s rolling away. All: (Jumping up and down cheering) ROLL! ROLL! He’s getting away. Sister & Brother: Yip! Yip! Hurray for Dad! Mother: Oh! Thank God.
s791144868
[话剧剧本]《幸福,到六为止?》剧组名单(共19 人) 杭高话剧… 12-18 [话剧剧本]流浪日记 (又名:《依靠的归宿》) 杭高话剧… 12-18 [话剧剧本]提拉米苏的眼泪 杭高话剧… 12-18 [话剧剧本]战国无双——信长之野望 杭高话剧… 12-18 [话剧剧本][剧本]九八版《窒息》 佚名 12-07 [话剧剧本]天堂地狱大比拼(搞笑) 佚名 12-07 [话剧剧本]《我爱抬杠》 刘深 12-07 [话剧剧本]空城记 黄佑华 12-07 [话剧剧本]经典剧本《去年冬天》 编 剧 喻… 12-07 [话剧剧本]天堂隔壁是疯人院 编 剧 喻… 12-07 [话剧剧本]媒体爱滋病 韩继光 12-07 [话剧剧本]《那边》 子 抗 12-07 [话剧剧本]北京人 曹禺 12-07 [话剧剧本]堕落天使 佚名 12-07 [话剧剧本]《齐介一》 赖晓旭 12-07 [话剧剧本]《史步可》 赖晓旭 12-07 [话剧剧本]《我这一辈子》 丑子 12-07 [话剧剧本]午夜(剧本) 格子格兮 12-07 [话剧剧本]灰姑娘(男生版)——剧本 佚名 12-07 [话剧剧本][剧本]常规与例外 贝托尔特… 12-07
岁月静好-静静
Little Red Riding Hood第一场:Little Red Riding Hood家Mum:(妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里)Little Red Riding Hood:(唱着歌,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill.Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.Little Red Riding Hood:(边提起篮子,边点头说)Ok!Mum: (亲切地看着Little Red Riding Hood说) Be good. Be careful.Little Red Riding Hood: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.Mum: Bye-bye. Darling.第二场:在路上(一阵轻快的音乐由远而近,Little Red Riding Hood挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)Little Red Riding Hood: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子采花)One flower ,two flowers, three flowers.Wolf:(随着一阵低沉的音乐,Wolf大步地走上台)I am wolf. I am hungry. (做找东西状,东张西望) Here is a little red riding hood. Hi! Little Red Riding Hood. Where are you going? (做狡猾的样子和Little Red Riding Hood打招呼)Little Red Riding Hood:(手摸辫子,天真地回答)To Grandma’s.Grandma is ill.Wolf:(自言自语)I' ll eat Grandma. But……(对Little Red Riding Hood说)Hey, look! 6 little baby ducks.Little Red Riding Hood:(和6只鸭子随着音乐翩翩起舞)Wolf:(悄悄地藏到大树后)Little Red Riding Hood:(停止跳舞)Hello! Baby ducks,how are you?Six Ducks:We’ re fine.Thank you. Where are you going?Little Red Riding Hood:To Grandma’s.Oh, I must go, bye.Six Ducks:Goodbye.第三场:Grandma家Grandma:(喘着气出场,颤颤悠悠地走到床前,吃力地坐到床边,喘了几口,打几个哈欠,慢吞吞地躺倒在床上。)Wolf:(从树后出来,边走边说)I am very hungry now. (做找寻的样子)Where is Grandma’ s house? (高兴地对观众说)Aha , it’s here.(敲门)Bang, Bang, Bang.Grandma:Who is it?Wolf:(装出Little Red Riding Hood的声音,一边得意地摇动尾巴,一边说)It’s me. Little Red Riding Hood.Grandma:(边说边起床) Come in, come in.Wolf:(得意洋洋地走到床边) Grandma , I’ll eat you.Grandma: (惊慌失措地抓紧衣服,瞪着眼睛,边叫迫从床上滚到地上)灰狼把外婆吞到了肚子里。Wolf:(得意地拍拍肚子,翘起大拇指)Yummy!I’ll sleep.Little Red Riding Hood:(高兴地敲门)Grandma.Grandma.Wolf:(装扮成Grandma的声音) Who is it?Little Red Riding Hood:It’s me。Little Red Riding Hood. What a strange noise!Wolf:Come in, Come in.Little Red Riding Hood:(蹦跳着进来,把篮子放在桌子上,走到床前一看,跳回几步)Oh! What are big ears!Wolf:I can listen to your sweet voice.Little Red Riding Hood:Wow! What a big eyes!Wolf:I can see you pretty face.Little Red Riding Hood:Oh! What a big hand.Wolf:I can hug you.Little Red Riding Hood:(跪在床前,拉起Wolf的手,边摸边说)Look! What a big hands?Wolf:(从床上跳起来说)I can eat you!Little Red Riding Hood:(拼命地跑)Oh!No! No!Wolf:(追到Little Red Riding Hood,做吃状,拍拍肚子说)It’s delicious. I still sleep. I like sleeping.Hunter:(一边拿着枪,一边做寻找状出场)Where’s the wolf? Look! A door.(推门)The wolf is sleeping.Wolf:(发出呼呼的响声)Hunter:(端起枪想打,又放下)What a big stomach! (摸摸Wolf的肚子)Grandma and Little Red Riding Hood are inside .I must be hurry.(从桌子上拿起剪刀,举起) Look! Scissors. (做剪Wolf的肚子)Cut, cut, cut.Little Red Riding Hood/Grandma:Thank you.Hunter:Grandma ,give me some needles and thread.Little Riding Hood ,Give me some stones.Grandma:(从桌子上拿来针线)Little Red Riding Hood:(搬来几个石头)One, two, three.Hunter:(把小石头装进Wolf的衣服里)Grandma:I'll thread it.Hunter:(拿起枪)Woke up!Wolf:(起床,两手托着大肚子)My stomach is so heavy.Hunter:You big bad wolf, raise your arms!Wolf:(边跑边说) Help! Don’t shot me!Hunter: (开枪)Bang, bang!Wolf: (应声倒下)Hunter:The bad wolf is dead.Little Red Riding Hood和Grandma:Yeah! Thank you.Little Red Riding Hood、Grandma、Hunter(一起鞠躬): Thank you
北极豆豆鱼
4人的英语短剧本如下:
N: Many years ago, on April 1, a body had birth. His father called him "foolman",
nobody like him except his mother. How time flies!
许多年以前的四月一日,有个婴孩诞生了,他老爸给他取名为“愚男”,除他妈妈,没人喜欢他。时间过的真快啊!
F: Mum, I'm eithteen years old, so I will leave this family.
妈妈,我十八岁了,我要离开这个家了。
Mum: All right, but please see me at times. This is a bottle of drink, a piece of dry bread. Remember: take good care of yourself, bye!
好的,但要时不时回家看望我哈。这是一瓶酒,一块干面包。记住:要照顾好自己啊。再见了!
N: He came to a forest, and met an ugly man.
他走到一座森林,遇到一个丑八怪的男人。
U: Hello! I'm very hungry and thirsty, could you give me something to drink and eat, please?
你好!我又饿又干,请给我些喝的和吃的,怎么样?
F: Ok, here.
好的。给。
U: Oh, thanks very much! Now, I will go. Oh, this stick is for you, it will bring luck to you. Good luck!
喔,多谢了!好,我要走了。哦,这根手杖给你,会给你带来好运的。一路好运!
N: The foolman reached a restaurant, the boss had two daughters, they found the stick very brightly.
愚男来到一栋餐馆,老板有两个女儿,她们发现那根手杖闪闪发光。
D1: Oh, how beautiful it is! I want it, it's great!!! (上前抓木棒,却被粘在上面) Oh! Dear! I can't leave it! (吃惊地)
喔,好漂亮的手杖啊!我想要,真是太棒了!!!(上前抓木棒,却被粘在上面)啊,老天啊!我放不开它了!(吃惊地)
D2: Sister, what are you doing there? Do you want this stick yourself?
No, I will get a part of it! We are parent's daughters, I must get a part of it like you! (走向木棒)
姐姐,你在那做啥啊?你自个儿想要那根手杖?不行,我要有一份!我们都是父母的女儿,我必须跟你一样要有一分!(走向木棒)
D1: Don't come! Don't come! It's dangerous!
别来!别来!危险!
D2: You can come, so I can come, too! (也被粘在木棒上) Oh, my god! What's wrong with me?
你来得,我也来得!(也被粘在木棒上)啊,老天啊!我怎么啦?
D1: What a pity!
真可惜!
N: Foolman didn't mind at all, after the meal he took the stick leave the restaurant.
Of course, two girls followed him. In the field they met an old scientist.
愚男一点都不在意,吃了饭之后,他拿起那根手杖就离开了饭馆。当然,那两个女孩就跟着他。来到一块田的时候,他们遇到一位科学家。
S: Oh! Terrible! You two girls follow a boy. How silly of you! I will take you back home, and take the boy to the police station.
(抓stick ,也被粘住) Oh! Bad luck! Terrible!
啊!太可怕了!你姐妹俩跟着一个男孩,你们怎么这么傻啊!我带你们回家,把这个男孩送到警察局去。(抓手杖 ,也被粘住)啊!糟糕!太糟糕啦!
N: A few days later, they got to a strange country. The king had a daughter, but she never smiled or laughed.
几天之后,他们来到一个陌生的国度。国王有个女儿,但她从来不笑。
King: Who can make her smile or laugh, she'll be his wife.
要是谁能让她笑,那她就是他的妻子。
F: Let me try , Perhaps I can.
我来看看。或许我能呢。
N: Then they went to see her. She saw foolman and his friends laughed and laughed.
这样他们就去看望她。她看到愚男和他的朋友就笑个不停。
短剧本特点:
1、剧本不像小说、散文那样可以不受时间和空间的限制,它要求时间、人物、情节、场景高度集中在舞台范围内。
2、反映现实生活的矛盾要尖锐突出 。
各种文学作品都要表现社会的矛盾冲突,而戏剧则要求在有限的空间和时间里反映的矛盾冲突更加尖锐突出。因为戏剧这种文学形式是为了集中反映现实生活中的矛盾冲突而产生的,所以说,没有矛盾冲突就没有戏剧。
3、剧本的语言要表现人物性格 。
我爱欧文
守株待兔(英语短剧) 剧本你可以自己调节角色~[开始。树)上台安静地屹立到舞台较后方。导演(范冰)走到台前]导演:Action![跑下台][农夫冷酷地上。]农夫:I’m a farmer.(稍停顿)[走两步]A modern farmer.(掏出墨镜戴上)[冷酷地走两步,突然被绊了一跤,回头生气地踢了下绊自己的石头,继续保持冷酷]When I was yong,I studied in Nan~tong Middle School[掏出胸卡骄傲地展示给观众看,收起]!So I’m rich now![开始展示名牌,边说边掏]Look!This is my modern mobile——Motorola WC 250!This is my Swatch!This my MP3!This is my shoes——ADI~DAS!This is… [不经意地掏出一个苹果]Oh,sorry. And look at this![从怀里掏出痒痒挠] Do U know what’s this?痒痒挠?No no no~~It’s my modern——锄头~!![看下表]It’s time to do some farming![开始弯下腰做出锄地的动作,锄了两下,突然] Oh yes!I think farming should be combined with music![掏出MP3戴上,开始很有激情地边锄地边唱]Farming farming,I’m farming!Farming should be combined with music~!Farming farming,I’m farming!Farming will be funny and easy~![边唱边锄边慢慢下台,把没用的道具拿走,把有用的道具准备在口袋里] [树走上前台]树:I’m a tree!I can do many things!I can sing![做出疯狂摇滚歌手的动作,边做边唱:哼哼哈西!!!]I can dance![跳四小天鹅]I’m tall!And I’m Strong!IF you hit me,you will 挂掉!Oh?There comes a rabbit! [引导观众看兔子A)。树站回后台][兔子A上]兔子A(一开始不知道状况。以为自己扮演周杰伦,所以很热情地上场跟观众打招呼):Hey everybody,I’m Jay!I love U!I love Nantong![展示新专辑《十一月的肖邦》]Now let me sing one of my new songs to U!The name of the song is 《发如雪》![清清嗓子正要唱,这时候导演(范冰)上]导演:[拿手中纸筒狠狠打了下兔子A的头]What are U doing?! Now U are a rabbit,understand?![兔子A:Sorry sorry sorry] [导演边说边夺过《十一月的肖邦》。导演下台之前,看了下《十》] What’s this?[看了看,惊喜地]Oh!It’s mine!(很兴奋地拿着下场)兔子A:OK,now I’m a rabbit. I just had my breakfast. Now I’m just walking around here. I think walking after meals is good for my health. [在场上转圈,悠闲散步][农夫继续锄地,边锄边上场,突然看见前面有个兔子]农夫:(惊喜地)Lunch![扔掉痒痒挠]I will catch it! [偷偷摸摸地跟到兔子后面走][农夫跟在兔子后面。两个人走啊走。兔子突然回头。农夫假装看手表。两人继续走。兔子回头。农夫假装看天气。两人继续走。兔子回头。农夫假装打手机。两人继续走,兔子回头。这次农夫冷酷地把枪口对准了兔子。]兔子A:Wahhhh~!(吓一跳)What’s this!农夫:Hnnnn…!I will kill U for lunch!兔子A:But your gun… [帮农夫把枪头调转过来(农夫一开始把枪对着自己)]农夫:Thank you!兔子A:My pleasure. (突然想起来农夫要杀自己) Wah~~~~~~ [兔子跑,躲到树后面,农夫追到树前]农夫:Where~ to go? Haha![农夫开了一枪“砰”。兔子在树后惊慌躲闪,没被打到。树做出受伤中弹状。 农夫又开枪,同上。 农夫开始加快频率,火力密集地开枪。兔子开始时惊慌躲闪,躲着躲着跳起舞来。树继续痛苦中弹状。]兔子A[自我陶醉中,边跳边说]You didn’t hurt me! You didn’t hurt me!树:[痛苦万分地]But…U…Hurt me….[痛苦地慢慢挪动到兔子背后][兔子继续兴奋地跳舞。农夫停止开枪,走到兔子面前,看着它。 兔子猛然抬头发现]农夫:Ah ha~! Bye bye ! [举枪对准兔子,开枪,没声音,看看枪,示意没子弹了。兔子见状,非常兴奋地大笑起来]兔子A:Ha ha ha ha! You can’t kill me now! [兴奋大笑,笑到抽筋,笑到后仰。突然头撞倒了后面的树] Wa ![兔子晕两下~~ “我倒!” 倒地]农夫:OH! [很兴奋地过去两个手指提起兔子]My lunch , I caught you !!! [想一下] But I’m still full now.Let me tie it to the tree and have a sleep.I will eat it after sleeping.[把兔子绑到树上。倒地睡到树旁边]……兔子A:[兔子很快醒了,看看四周,发现自己被绑了,很惊讶]Where am I? What happened?树:[指着农夫]He caught you and wanted to eat you.兔子A:What?! I must leave here! But how can I escape?[东张西望,看到农夫的手机][兔子不知不觉地把树杈移开,走到手机前看了看]咦?What’s this?[捡起来看]Oh,a mobile.[再看]It’s beautiful.[放回原处。 又自觉地把自己绑在树上。 突然想起来]A mobile!Maybe I can call some one to help me! [又不知不觉地把自己放出来,那起手机] But how to use it???树:[走上前]Let me tell U.Look,press this button![给兔子]兔子A:Oh I see. [做出打电话的样子] 喂?李咏:[上台,激情澎湃地] Hello!This is lucky fifty-two![做出幸运52的手势]I’m Liyong!Now let’s start our first question!What’s the most probable relation between 康熙 and 雍正? A. Husband and wife B.Teacher and student C.Waiter and costomer Answer me,please!兔子A:(很冷漠地)Sorry, wrong number.[挂掉]李咏:Answer me!Answer me! En..?喂?喂喂?[很郁闷地下台]兔子A:Now let me call again.[拨打] 喂?兔子B:喂?兔子A:Hey Jackey!兔子B:Hey tommy!兔子A:How are you doing?兔子B:Fine,thank you.And U?兔子A:I’m fine too!How are your parents doing?兔子B:They are fine,thank you.And U?兔子A:They are fine,too!How is your uncle doing?兔子B:He’s fine,thank you!And U?兔子A:He’s fine , too!兔子B:But why do you call me? If you want borrow some money from me…NO WAY!!!兔子A:No no no!I’m in danger now!Come and help me!!!兔子B:But where are you?兔子A:I’m under a tree!兔子B:[边打电话边在附近走,经过兔子A面前,两个人还没发现]What can you see around you?兔子A:I see a rabbit ,rather like you!兔子B:A rabbit…rather like me… OK! I’ll soon come!Wait for me! I will help you! [匆匆离开][兔子A 打完电话,小心翼翼地把手机放回农夫处,还很有礼貌地说了句“Thank you.” 然后又很自觉地把自己绑回了树上]兔子A:Hahaha!My friend will come and save me,yeah! [兴奋过度,后仰,头又撞倒树上,昏眩中…“我晕!” 又晕了][兔子B上。]兔子B:I’m also rabbit!I’m clever! I’m brave ! And I’m strong! [展示肌肉] OH!My friend is here!Let me help him out! [费力地想把树枝(双臂)挪开,使了几次劲,还是不行] It’s too tight! I must think of a good way! [看到农夫扔掉的痒痒挠] Let’s see,what’s this!A 锄头![装作打高尔夫球,试了试锄头手感]Oh,it’s nice.[走到树面前,正要砍]树:Stop!!!What will you do?兔子B:I will cut you down to save my friend.树:O. [突然醒悟] What?! Cut me down?! Teachers told us that we should protect the environment! Understand?!兔子B:Oh yes!You are right! [扔掉锄头] I have to think of another idea! [想了想] Oh!![灵感突来][看了看手表] Oh it’s time to do morning exercise !Come on! [开始带头做早操。做着做着对树说“Follow me!” (企图让树动起来,两只手松开,这样就可以救出兔子A)树也开始跟着做起早操。 兔子B轻轻上前,想救出兔子A。但是树的广播操动作恰好都是会挡住营救的。兔子B狂汗… -_-b 广播操毕。树继续绑着兔子A]兔子B:Why?! Maybe I need another idea. Oh!I’v got it!Music! [音响放起泰坦尼克号主题曲高潮前奏。 兔子B抱住树,企图引导树像女主角一样张开双臂,放出兔子A。树渐渐陶醉,手缓缓松开。兔子B正要搭救同伴,突然兔子A两只手张开,成了女主角动作。树又抱住了兔子A的腰,成了男主角动作。树和A陶醉其中。B要唤醒A:“Wake up!Wake up!”兔子A沉醉其中,完全不理它,还用脚踹走要救它的B:“Don’t disturb me!”继续陶醉。]兔子B:(无奈ing…)Stop!!!(音乐停) (沮丧)I can’t save my friend…[掏出纸巾想要擦汗,带出10块钱,掉在地上]树:Money![一个箭步冲上去捡起钱,回到原位并且对着太阳验钞。]兔子A:[看四周] I’m free!!!Oh yes,I’m free!Thank you,Jackey! [慢动作深情扑向兔子B] Jackey~~~~ [突然兔子B低头系鞋带。兔子A控制不住一下子撞在树上,晕两下说:“暴头!”死翘。] [兔子B见状冲上去,深情地搂住A:“Tommy!Tommy!”[伤心地俯下身子,紧紧抱住A][这时睡觉中的农夫突然一个翻身,又把B压在了下面]兔子B:I…can’t….breath……I’m dying!!!! [也翘了]农夫:[农夫这时候醒了。擦了下口水,看见两只兔子] En..?Two rubbits! I rememer I have caught just one?! Oh,maybe I drank too much.[兴奋地一手提一只兔子,哼着小曲下场]树:[还在验钞的树正在高兴,突然发现是假钞]A!It’s a fake!Wait for me![追下去]
吃客令狐冲
在一个阳光明媚的清晨,灰太狼在摩尔城堡抓青蛙回去给老婆吃。Pleasant goat and grey wolf " " mole drama script in a sunny morning, grey wolf in the castle to catch the frog back to eat his wife.灰太狼:青蛙!青蛙!你别跑!我抓到你的!Grey Wolf: frog! Frog. Don't you run! I gotcha.灰太狼看见一群小羊在城堡露台上玩Grey wolf saw a group of sheep in the castle terrace to play灰太狼:嘿嘿,今晚要改菜单了......Grey Wolf: Hey, tonight will change the menu ... ..在狼堡.....The Wolf fort ....红太狼:青蛙呢?Wolf: the frog?灰太狼:老婆,我看到小羊了,这次我一定抓到小羊Grey Wolf: wife, I saw a lamb, this time I must catch the lamb红太狼:嗯,我就再信你一次这次一定要抓羊Red: Well, I'll trust you again this time to catch the sheep灰太狼:老婆,我发明了溜溜鞋走路比常人快一倍!Grey Wolf: wife, I invented yo-yo shoes to walk faster than average one times!红太狼:抓不到羊就别回来Red Wolf: catch the sheep do not come back在羊村......In the sheep village ... ..喜羊羊:今天天气真好,大家快来玩吧!Pleasant goat: the weather is nice today, we quickly come to play!美羊羊、懒羊羊、费羊羊:好呀!The beautiful sheep sheep, sheep, for sheep: ah!喜羊羊:玩什么呢?Pleasant goat: play what?美羊羊:抓迷藏吧The beautiful sheep sheep: hide and seek懒羊羊:睡觉、吃零食A lazy sheep sheep: sleep, eat snacks沸羊羊:我无所谓....Sturdy sheep: I don't care ....喜羊羊:玩抓迷藏吧Pleasant goat: a game of hide and seek.懒羊羊:我找个地方睡觉去A lazy sheep sheep: I find a place to sleep灰太狼:亲爱的小肥羊本大王来啦Grey Wolf: dear little sheep and the king.懒羊羊:ZzzzzzLazy: Zzzzzzzz灰太狼:小肥羊们你们好!Grey Wolf: little sheep are you good!喜羊羊:灰太狼来了快逃!!!Grey Wolf: pleasant goat to flee!!!美羊羊:救命!The beautiful sheep sheep : help!灰太狼:抓住美羊羊啦Grey Wolf: catch the beautiful sheep sheep沸羊羊:美羊羊我来救你!Sturdy sheep: pretty I came to help you!灰太狼:不自量力Grey Wolf: too big for her skin沸羊羊:救命喜羊羊Pleasant goat goat : help灰太狼:跟我回家吧Grey Wolf: come home with me.在狼堡........The Wolf fort ....灰太狼:老婆羊来了Grey Wolf: wife of sheep.红太狼:快烧水煮羊Red Wolf: fast firing boiled sheep沸羊羊:救命~Sturdy sheep: help ~喜羊羊:沸羊羊!美羊羊!Pleasant goat:Sturdy sheep!The beautiful sheep sheep美羊羊:喜羊羊救我The beautiful sheep sheep: Pleasant Goat and save me喜羊羊:恩,我来解开绳子Pleasant goat: Well, I come to untie the rope喜羊羊像狼堡扔了个炸弹就和美羊羊和沸羊羊走了Pleasant goat like the Wolf fort threw a bomb on the beautiful sheep sheep and goat go灰太狼、红太狼:我们一定会回来的!!!
jennifer1959
勇敢的小红帽Mum: (妈妈拿着一个篮子,把桌子上的水果放在篮子里)Little Red Riding Hood:(拿着双节棍,欢快地跑进来)Hi,mummy, what are you doing?Mum: (一边把水果放在篮子里,心事重重地说)Grandma is ill. Here are some apples and bananas for Grandma. Take them to Grandma.L:(边提起篮子,边点头说)Ok!M:(亲切地看着L)Be careful.and……if you are ever in trouble,don’t fight,just run , just run away.L: Yes ,mummy.Goodbye, mummy.Mum: Bye-bye. Darling.(M下, L挎着篮子蹦跳跳地跳到花草旁)L: Wow!Flowers, how beautiful! (放下篮子摩拳擦掌地采花)I’ll pick some flowers!Wolf:(Wolf大步地走上台)I am gray wolf. I am so hungry. (东张西望) Here is a little red riding hood!Rad wolf: I am rad wolf.(指着W)he is my huaband,a foolish wolf.(叉腰出现在身后)have you got any food?W:(一惊,转身,谄媚地弯腰笑着)darling,i……R:I don’t need any explanation! I don’t want to eat vegetables any more!You must get some meat now! now!W:(抱头)yes darling!i will!(来到舞台中央,对L)Hi! Lovely girl!Where are you going? (狡猾的和L打招呼)L:who……oh!(警觉的退后)you are that bad grey wolf!aren’t you?W(吃惊):how do you know?L:Because you looks so ugly and your prologs are very old. My mum has told me many stories about wolves.you are silly and bad……you can’t trick me!W:(晕倒状,扶额无语)e…….L:(上下指指点点):look at your dirty clothes and messy hair,no no no……how shameless!W:(低头看自己,一脸委屈)I don’t have money to buy new shoes or clothes or mirror……(转头看一眼R)all my monry have given my wife……R:(声音从后边传来)what did you say?——say again!W:nothing! Darling! i said nothing I sware!R:you’d bett be quick!i’m hungry!W:ok ok!(看着L,舔嘴角,恶狠狠)now,I can eat you!L:(摆出拳击手势,对W勾勾手指)you may try if you want to die ! i will let you know the meaning of ‘regret’ !W:(退后两步,犹豫)why?shi isn’t like that fool Little Red Riding Hood in story that my grandpa told me……what should I do?R:(上台,对W)where is my food?W:(指L)here shi is.R:why don’t you catch her?W:(结结巴巴)d d d darling,i……(哼哼唧唧)L:(突然想起,一拍脑袋)oh!my mum told me not to fight,I must run away immediately.(俯身偷偷看了一眼W,蹑手蹑脚地慢慢走开)R:(生气,揪住W耳朵大吼)stupid !you are a wolf and she is only a little girl !W:(反应过来)yes! I am a strong wolf !(看到L要逃,指着她大喊)hey ! stop !(追上去)(R 挥舞平底锅加油,W追L,两人在台上跑)R:come on ! come on ! good ! catch her !(最终W捉住L)W:(得意洋洋)Aha! I catch you!(对R)darling,we will have meat to eat this evening!R:yes ! I can’t wait to have dinner! Dear, let’go home now!M:(从后台走上)Little Red Riding Hood?my dear? Where are you?L:(大喊)mum mum! I am here !M:(看见,吃了一惊):grey wolf?oh no! let my daughter go !W:(哈哈大笑)you are day dreaming!i am a wolf !A evil wolf! I must eat her as my dinner!M:(沉重地)yes I know,you are a wolf.but listen,Mr.wolf,you’d better let her go,or you will have bad luck,you may be hurt……it’s my advise.(L从篮子里抽出双节棍,追着W一阵痛打,W抱头痛的满台跑)R:(追上W)dear! What happened ! are you ok?……dear!……(L,M,R跑下台)M:(惋惜、同情地)Mr.wolf,you see,I have told you but you didn’t follow my words……(后台W的声音遥遥传来:we will go back again!)(L蹦蹦跳跳上台)L:dear mum,the grey wolf has gone away!M:god to be thanked!L:not god helps me,I can save myself ! mum ,I am clever and strong!M:you are right , my dear!you did a good job!(《健康歌》,L和M来到中央跳舞)L:we should do exercise everyday and be stronger,at that time ,no wolf can hurt us!mum ,let’s go to see my grandma!(W,R搀扶着上台,L看见了,W,R急忙要走)L:hey! Stop!(追下台)M:dear!dear! where you go ?……drea!(亦下台)
优质英语培训问答知识库