• 回答数

    7

  • 浏览数

    161

小泥格格
首页 > 英语培训 > 豆汁和焦圈的英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

可爱小伶伶

已采纳

Peking Snacks

豆汁和焦圈的英文

140 评论(12)

吐司酸奶

soy milk

349 评论(10)

素雪清芳

中译英分直译和意译,哪一种能准确表达北京小吃的内涵和中国饮食文化的博大精深,则为首选,但要做到这点有一定难度。所以,许多北京小吃的英文菜单最终确定为以汉语拼音代替英文,像“豆汁”就直接用拼音写为“DOUZHIR”。部分难理解的小吃后面还附有英文解释。驴打滚 Lvdagun (Rolling soybean cake)卤煮 Luzhu (made of the tharm and stomarch of the pigs)艾窝窝 Aiwowo (Steamed rice cakes with sweet stuffing)墩饽饽 Sweet flour cake炒肝 Stewed Liver糖卷果 Chinese yam and date rolls姜丝排叉 Fried ginger slices奶油炸糕 Fried butter cake 豌豆黄 Pea cake蜜麻花 Ear-shaped twists with sugar 豆汁 Douzhir (Fermented bean drink)豆腐脑 Tofunao (Beancurd jelly)油茶 Chatang / Miancha / Youcha 油条 Fried bread stick京糕 Hawthorn cake馓子麻花 Crispy noodle 萨其马 Sachima / Caramel treats 焦圈 Fried ring糖火烧 Sweetened baked wheaten cake 豆馅烧饼 Bean paste cake/ Subsidence fried beans冰糖葫芦 Bingtanghulu (Sweet hawthorn string)

131 评论(10)

jason19203

驴打滚 soybean cake艾窝窝 Steamed rice cakes with sweet stuffing)炒肝 Stewed Liver糖卷果 Chinese yam and date rolls姜丝排叉 Fried ginger slices奶油炸糕 Fried butter cake豌豆黄 Pea cake蜜麻花 Ear-shaped twists with sugar豆汁 Fermented mung bean juice油茶 Chatang / Miancha / Youcha馓子麻花 Crisp noodle萨其马 Caramel treats焦圈 Fried ring糖火烧 Sweetened baked wheaten cake豆馅烧饼 Bean paste cake/Subsidence fried beans

171 评论(12)

cathyying850

北京烤鸭北京稻香村驴打滚

309 评论(14)

赏你五个指头

soybean milkbean juice

217 评论(11)

xiaowanziji

DouZher别听他们胡说,豆浆还豆子做的呢,这东西国粹,所以的随咱们中国人的叫法

227 评论(10)

相关问答