Joy9999999
只是饿得程度不一样。。。starving 很口语化。。西人很爱说。。。有点夸张的感觉。。。没吃饭什么的就说 i'm starving....应该是两个可以互换的
justjoshua
hungry和starving的区别为:意思不同、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1、hungry:感到饿的,饥饿的,挨饿的,(统称)饿民。
2、starving:饿极了的,饿得慌的。
二、用法不同
1、hungry:hungry的基本意思是“饥饿的”,指由于缺乏食物而感觉腹中饥饿。hungry还可用来指“渴望的”,指某人对某物充满了向往,十分想要得到。go hungry的意思是“挨饿”,而不是“感觉饿了”。
2、starving:基本意思是“挨饿”,指人或动物由于食物少而忍饥挨饿,甚至有可能饿死。用于比喻,还可表示“极端”“渴望”。在古英语里还可表示“使挨冻”。
三、侧重点不同
1、hungry:hungry只是普通的饿。
2、starving:starving是闹饥荒的那种长期挨饿状态。
黑白无距离
挨饿可以说 starvei am starving 我正在挨饿也可以说my stomach is suffering from hunger 我的胃正忍受着饥饿starve to death 饿死
JIE杰高升
挨饿 可以有以下说法go hungry, starve,suffer from hungerorstarvation,famish, hunger,等等I would go hundry than eat that food.some villagers starved to death in the crop failure.