神采飞扬0829
R.I.P.息止安所,逝者安息。源自拉丁语:requiescat in pace,是一种简短的碑铭, 现英文为:rest in peace.
“R.I.P.”一般见于天主教墓园,因为这句短语源于天主教会葬礼在开始和结束时所颂读的的拉丁语祈祷词。
rest in peace
英 [rest in pi:s] 美 [rɛst ɪn pis]
安息吧
1、May his soul rest in peace!
让他的灵魂安息吧!
2、May the martyrs rest in peace!
烈士们,安息吧!
3、We can't rest in peace until this evil is eradicated.
祸根不除,大家不得安枕。
扩展资料:
近义词at rest
英 [æt rest] 美 [æt rɛst]
安息;静止, 不动
1、A brain scan last Friday finally set his mind at rest.
上周五的脑部扫描终于让他放心了。
2、She could set your mind at rest by giving you the facts.
她可以告诉你事实的真相以让你放心。
3、He lies at rest in the Martyrs 'Cemetery.
他在烈士陵园安息着。
明亮宜家
对于美文,品之终身受益,丰富思想,升华境界;读之甘之如饴,滋养心灵,净化灵魂。下面是我带来的简单英文美文,欢迎阅读!
给年轻朋友的一封信Letter to a Young Friend
My dear friend
亲爱的朋友
I know of no Medicine fit to diminish the violent natural inclination you mention; and if I did, I think I should not communicate it to you. Marriage is the proper Remedy. It is the most natural State of man, and therefore the state in which you will find solid Happiness.Your Reason against entering into it at present appears to be not well founded. The Circumstantial Advantages you have in view by Postponing it, are not only uncertain, but they are small in comparison with the Thing itself, the being married and settled. It is the Man and Woman united that makes the complete human Being, Separate she wants his force of Body and Strength of Reason; he her Softness, Sensibility and acute Discernment. Together they are most likely to succeed in the World. A single man has not nearly the value he would have in that State of Union. He is an incomplete Animal.He resembles the odd Half of a Pair of Scissors.
我知道没有药物能够消除你们所提到的那种疯狂的自然倾向;即使我知道,我想我也不该告诉你.婚姻是适当的药物。它是人类最本能的状态, 因此是一种最幸福的生活状态。你拒绝现在进入婚姻殿堂的理由显的不够充分.你认为推迟婚姻可能存在好处,不仅不一定实现,而且,那些利益跟婚姻本身以及婚后的安定相比起来就微不足道了。男人和女人只有联合起来才能组成完整的人.女人缺乏男人的力量和周密的推理,而男人缺乏女人的温柔、感性和敏锐的洞察力。因此当男人和女人联合起来。就能够无往不胜。单身和离婚生活的男男女女不可能具有婚姻生活中的价值,是一种不完善的动物。他简直好比半把剪刀--孤掌难鸣。
If you get a prudent, health wife, your Industry in your Profession, with her good Economy, will be a Fortune sufficient.
如果你拥有一位健康而谨慎的妻子,你的辛勤工作,加上她的勤俭节约,必定会创造充足的财富。
Your Affectionate Friend
您真挚的朋友
坦诚Frankness
You must study to be frank with the world:frankness is the child of honesty and courage. Say just what you mean to do, on every occasion. If a friend asks a favor, you should grant it, if it is reasonable; if not, tell him plainly why you cannot. You would wrong him and wrong yourself by equivocation of any kind.
在世间必须学会以真诚示人:率真乃是诚实与勇敢之子。无论在何种场合,都应该道出自己的真实想法。如果朋友对你有所求,对于合情合理之请,应该欣然同意;不然,应该明明白白地告诉朋友拒绝的理由。任何模棱两可的话语将会让别人误解,也会使自己蒙受冤屈。
Never do a wrong thing to make a friend or keep one. The man who requires you to do so is dearly purchased at a sacrifice. Deal kindly but firmly with all your classmates. You will find it the policy which wears best. Above all, do not appear to others what you are not.
千万不要为了结交朋友或者挽留友情而做错一事。对你有这种要求的人也会付出沉重的代价。与同学真心相对,绝不背叛。你将发现这是最有效用的准则。总之,要以真实面目示人。
If you have any fault to find with any one, tell him, not others, of what you complain. There is no more dangerous experiment than that of undertaking to do one thing before a man's face and another behind his back. We should say and do nothing to the injury of any one. It is not only a matter of principle, but also the path of peace and hornor.
如果发现某人身有瑕疵,直接告诉他你的意见,而不是诉之他人。人前一套,背后又是一套,没有什么比这更加危机四伏。任何有损他人的言语或者事情我们都应该避免。这不仅是一种做人的原则,而且也是通向平和的人际关系、获得他人尊敬之道。
墓园沉思Thoughts in a grave yard
When I look upon the tombs of the great, every emotion of envy dies in me; when I read the epitaphs of the beautiful, even inordinate desire goes out; when I meet with the grief of parents upon a tombstone, my heart melts with compassion; when I see the tomb of the parents of themselves, I consider the vanity of grieving for those who deposed them, when I consider rival wits placed side by side, or the holy men that divided the world with their contests and disputes, I reflect with sorrow and astonishment on the little competitions, factions, and debates of mankind. When I read the several dates of the tombs, of some that died yesterday, and some six hunderd years ago, I consider that great when we shall all of us be contemporaries, and make our appearance together.
当我瞻仰伟人的坟墓,心中所有的嫉妒顿时烟消云散;当我读到伟人的悼文,所有的非分之想顷刻消失殆尽;当我遇见在墓碑旁悲痛欲绝的父母亲,我的心中也满怀同情;当我看到那些父母亲自己的坟墓,我不禁感慨:既然我们很快都要追随逝者的脚步,悲伤又有何用。当我看到国王与那些将他们废黜的人躺在一起,当我想到那些争斗一生的智者,或是那些通过竞争和争执将世界分裂的圣人们被后人并排葬在一起,我对人类的那些微不足道的竞争、内讧和争论感到震惊和悲伤。当我看到一些坟墓上的日期,有的死于昨日,而有的死于六百年前,我不禁想到,有那么一天我们都会在同一个时代同时出现在世人眼前。
爱画画的兔子
The Tower of Pisa (La Torre di Pisa) is the campanile, or freestanding bell tower, of the cathedral of the Italian city of Pisa. It is situated behind the cathedral and is the third oldest structure in Pisa's Piazza del Duomo (Cathedral Square) after the cathedral and the baptistery.Although intended to stand vertically, the tower began leaning to the southeast soon after the onset of construction in 1173 due to a poorly laid foundation and loose substrate that has allowed the foundation to shift direction. The tower presently leans to the southwest.The height of the tower is 55.86 m (183.27 ft) from the ground on the lowest side and 56.70 m (186.02 ft) on the highest side. The width of the walls at the base is 4.09 m (13.42 ft) and at the top 2.48 m (8.14 ft). Its weight is estimated at 14,500 metric tons (16,000 short tons). The tower has 296 or 294 steps; the seventh floor has two fewer steps on the north-facing staircase. The tower leaned at an angle of 5.5 degrees, but after the restoration works between 1990 and 2001 the tower leans at an angle of 3.99 degrees. This means that the top of the tower is 3.9 metres (12 ft 10 in) from where it would stand if the tower were perfectly vertical. There has been controversy about the real identity of the architect of the Leaning Tower of Pisa. For many years, the design was attributed to Guglielmo and Bonanno Pisano,a well-known 12th-century resident artist of Pisa, famous for his bronze casting, particularly in the Pisa Duomo. Bonanno Pisano left Pisa in 1185 for Monreale, Sicily, only to come back and die in his home town. A piece of cast with his name was discovered at the foot of the tower in 1820, but this may be related to the bronze door in the façade of the cathedral that was destroyed in 1595. However recent studies[12] seem to indicate Diotisalvi as the original architect due to the time of construction and affinity with other Diotisalvi works, notably the bell tower of San Nicola (Pisa) and the Baptistery in Pisa. However, he usually signed his works and there is no signature by him in the bell tower which leads to further speculation.Galileo Galilei is said to have dropped two cannon balls of different masses from the tower to demonstrate that their speed of descent was independent of their mass. This is considered an apocryphal tale, and the only source for it comes from Galileo's secretary. During World War II, the Allies discovered that the Nazis were using it as an observation post. A U.S. Army sergeant was briefly entrusted with the fate of the tower and his decision not to call in an artillery strike saved the tower from destruction. Lead counterweightsOn February 27, 1964, the government of Italy requested aid in preventing the tower from toppling. It was, however, considered important to retain the current tilt, due to the vital role that this element played in promoting the tourism industry of Pisa.A multinational task force of engineers, mathematicians and historians was assigned and met on the Azores islands to discuss stabilization methods. It was found that the tilt was increasing in combination with the softer foundations on the lower side. Many methods were proposed to stabilize the tower, including the addition of 800 metric tones of lead counterweights to the raised end of the base.[16]In 1987, the tower was declared as part of the Piazza dei Miracoli UNESCO World Heritage Site along with the neighboring cathedral, baptistery and cemetery.On January 7, 1990, after over two decades of work on the subject, the tower was closed to the public. While the tower was closed, the bells were removed to relieve some weight, and cables were cinched around the third level and anchored several hundred meters away. Apartments and houses in the path of the tower were vacated for safety. The final solution to prevent the collapse of the tower was to slightly straighten the tower to a safer angle, by removing 38 cubic meters of soil from underneath the raised end. The tower was straightened by 45 centimeters, returning to the exact position that it occupied in 1838. After a decade of corrective reconstruction and stabilization efforts, the tower was reopened to the public on December 15, 2001, and has been declared stable for at least another 300 years. In May 2008, after the removal of another 70 metric tons of earth, engineers announced that the Tower had been stabilized such that it had stopped moving for the first time in its history. They stated it would be stable for at least 200 years.