智慧女神美美
春节要到了,来提前渲染一下气氛吧!除夕、拜年、春联、春晚、庙会、压岁钱、中国结…年味十足的春节英文小知识,给外国朋友介绍中国传统文化时用得上!接下来我整理了如何用英语来介绍春联,文章希望大家喜欢! Spring Festival couplets spring festival couplets refer to antithetical couplets written on scrolls which convey people's wishes for peace, fortune and good luck with concise and matching words. before the spring festival arrives, chinese people will paste all their door panels with the couplets, highlighting chinese calligraphy with black characters on red paper. chinese have always preferred the color red, as it stands for passion and good fortune. personally, i think the colors for spring festival couplets - red and black - classically beautiful. the content of the couplets varies from house owners' wishes for a bright future to good luck for the year. also, pictures of the god of doors and wealth will be posted on front doors to ward off evil spirits and welcome peace and abundance. the custom of writing couplets on peach panels started in the tang dynasty (618-907), and became popular in the song dynasty (960-1279). the couplets earned their official name from zhu yuanzhang, the emperor who began the ming dynasty (1368-1644) and had become a form of art by the qing dynasty (1644-1911). people used to paste couplets on doorposts, door panels and lintel, as well as on furniture and screen wall. in the courtyard they had "spring sunshine bright." in the living room they had "graceful friends around," "treasures fill the home" and "wishes for good fortune." even over the bed they pasted "bliss of health." writing the couplets was in fact a kind of competition in folk wisdom and calligraphy attended by every family. nowadays, however, few people write their own couplets, with plenty of choices offered in shops.
烈香杜鹃7366
【英文版春节对联的来历】Spring Couplets, a Chinese New Year decoration, are an integral part of China's New Year. Their beginnings go back as far as the origins of New Year's festivities.春联,是中国新年的装饰,没有春联,春节就不完整。春联的来历就要说到新年的来历According to legends in the China's ancient past there was a monster known as Nian who often came down from the mountains to eat livestock and locals. It was discovered that he was afraid of the color red and so red paper was placed around doors and windows of houses and poems for good luck were added to them. The houses with the red paper were avoided by the monster, so its inhabitants were spared. The tradition has continued until today.根据中国古代历史传说中记载,有一个叫“年的”怪物经常从山上到村子里吃牲畜。后来人们发现这个怪物怕洪泽,所以就在门上,窗户上贴红纸,红纸上面还写一些增加转运的诗。这样,yjbys.com怪兽害怕贴满红纸的屋子,所以这个风俗被流传了下来,一直直到今天。英文版春节对联1、上联:Great peace great wealth and great luckily.(大顺大财大吉利)下联:New year new joys and new century.(新春新喜新世纪)横批: Everything goes well.(万事如意)2、上联:The old year leaves amidst the falling snow. (瑞雪纷飞辞旧岁)下联:The new spring comes with the shining glow. (旭日东升迎新春)3、上联:Best wishes for the year to come!(恭贺新禧)下联:Good luck in the year ahead!(吉星高照)4、上联: Good year and view following the spring.(佳年好景随春到)下联: Happiness and health are with sense.(福乐安康顺意来)横批: Ring out the old,ring in the new.(辞旧迎新)
优质英语培训问答知识库