高小果3
会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情Will take this on their own home and relatives of the feeling of missing
1.长长的思念,就像风筝断了线,飘啊飘啊,飘到你的身边。
I miss you so deeply that my love just like a kite has broken its line and won't stop flying until it reaches you at last.
2.不尽的思念,如—只断桨的小船,在我心中划过我忧伤的心海。今夜月色如银,多么安谧,多么宁静?亲爱的,你在哪里?何时才能和你共剪西窗烛,欣赏这静夜恬适的美景?
How tranquil! How quiet! What silvery moonlight! Where are you, my dearWhen can we sit together by the window enjoying this quiet, tranquil evening.
3.你可看见,在这春风习习的夜色里,在这月光融融的庭院里, 我默默地拣,默默地拣起的都是对你的思念。
Have you ever seen I am picking up the missing for you in the night spring breezing in the yard full of moonlight.
4.许久不见,但愿枫叶载情,在你干涸的心田撒下春的种子;在同一片星空下,让远离的你我,共同编织思念的花环。
We haven't seen each other for a long time. May maple bring my love and sow seeds of spring; Under the same starry sky, let us, the distant two, weave a garland of missing.
5.一夜思亲泪,天明又复收。
A festive night, tears to morning again
咔嚓咔嚓咔嚓啦
a little touch of gloom a sad sense of nostalgia 这个是文艺一点的说法~~~~~nostalgia 这个词通常表示 怀旧 思念家乡 的意思
差布丶多童鞋
会借此寄托自己对故乡和亲人的思念之情,英语是:take this to express the feeling of missing hometown and relatives.详细解释:take 英[teɪk] 美[tek] vt. 采取; 拿,取; 接受(礼物等); 耗费(时间等); vi. 拿; 获得; n. 镜头; 看法; 收入额; 场景; [例句]She was too tired to take a shower她累得连澡都懒得冲。express 英[ɪkˈspres] 美[ɪkˈsprɛs] v. 表达; 表示; 显而易见; 快递邮寄; adj. 特快的; 迅速的; 用快递寄送的; 明确的; n. 特快列车; 快递服务; [例句]He expressed grave concern at American attitudes他对美国的态度表示严重关切。relative 英[ˈrelətɪv] 美[ˈrɛlətɪv] adj. 相对的; 相关的; 相互有关的; 比较而言的; n. 亲属,亲戚; 相关物; 亲缘植物(或动物); [语法学] 关系词; [例句]Do relatives of yours still live in Siberia?你的亲属仍然住在西伯利亚吗?
优质英语培训问答知识库