• 回答数

    4

  • 浏览数

    121

倒数第一丑
首页 > 英语培训 > 盲目相亲英语

4个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

喝汽水的小蜗牛

已采纳

正确答案就是 have a blind date因为相亲都是家长,朋友安排好的,当事人都不知道对方什么样,这里用blind很好的表示了这种意思

盲目相亲英语

350 评论(14)

胖达最高

blind date 英[blaind deit] 美[blaɪnd det] n. 男女间的初次会面,相亲; [例句]My wife and I first met on a blind date arranged by her sister.我和我妻子初次会面是由她姐姐安排的。[其他] 复数:blind dates

305 评论(9)

百年帝国

blind date~~~

327 评论(9)

xiaomakuaipao

相亲的英语:blind date,Blind Tom,draw the blinds。

1、blind date。

Blind表达有不知道的因素,date就是约会,blind date就是在不明白对方的情况下进行约会,就是我们俗称的相亲了。

例如:

Ted set Jane and Michael up on a blind date last week。

泰德上周为简和迈克尔精心策划了一场相亲。

2、Blind Tom。

这可不是盲人Tom的意思!这个词翻译为:捉迷藏。

blind就是使……失明、看不见,而Tom 是大众化的英文昵称。Blind Tom就是要先把Tom的眼睛蒙上让他看不见,因此连起来就是捉猫猫的意思啦。

3、draw the blinds。

可别直译为画盲人们,其实它的释义是拉窗帘。blinds用作名词有窗帘,百叶窗的意思。Draw可以表示拉上的动作,因此,draw the blinds可以表示为拉窗帘。

比方说:

1、She went to the window and raised the blinds。

她走到窗前,拉起了百叶窗。

2、Mother was lying on her bed, with the blinds drawn。

母亲正躺在床上,百叶窗已经拉了下来。

316 评论(10)

相关问答