• 回答数

    3

  • 浏览数

    184

Smileの夏天
首页 > 英语培训 > 英语短诗四句

3个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

鲁鲁鲁德林

已采纳

the more we live, more brief appear our life's succeeding stages a day to childhood seems a year, and years like passing ages. 人 生 越 老,岁 月 越 短, 生 命 的 历 程 似 在 飞 换; 儿 时 的 一 天 如 同 一 载, 一 载 如 同 几 个 朝 代. the gladsome current of our youth, ere passion yet disorders, steals lingering like a river smooth, along its grassy borders. 青 春 的 热 情 尚 未 衰 退, 愉 悦 的 流 泉 但 觉 迟 迟, 有 如 一 道 草 原 中 的 绿 溪, 静 悄 悄 的 蜿 蜒 着 流 泻。 but as the care-worn cheets grow wan, and sorrow's shafts fly thicker, yestars, that measure life to man, why seem your courses quicker? 但 待 颊 上 的 红 霞 退 尽, 忧 愁 的 征 箭 越 飞 越 频, 星 星 呦 星 星,你 们 大 小 司 命, 你 们 的 运 行 为 何 越 来 越 迅?when joys have lost their bloom and breath and life itself is vapid, why, as we reach the falls of death, feel we its tide more rapid? 当 快 感 失 去 了 花 时 和 吸 引, 生 命 本 身 有 如 一 个 空 瓶, 当 我 快 要 临 到 死 境, 为 什 么 退 潮 更 加 猛 进?it may be strange-yet who would change time's coures to slower speeding, when one by one our friends have gone and left our bosoms bleeding? 怪 诞 呀,可 能 是 怪 诞—— 谁 要 不 想 把 日 程 放 慢, 友 人 的 谢 世 接 二 连 三, 胸 中 的 伤 痛 如 荼 如 炭. heaven gives our years of fading strength Indemnifying fleetness; and those of youth, a seeming length, proportion'd their sweetness. 是 天,使 我 们 日 渐 衰 竭 的 暮年 得 到 迅 速 消 失 的 补 偿, 是 天,使 青 年 时 代 的 快 乐, 得 到 相 应 的 貌 似 延 长。 我在班上朗诵过这首诗,效果很不错哦。但愿你喜欢。

英语短诗四句

308 评论(13)

sophiabruce

ABCDEFG

91 评论(8)

独角兽z

Love as if you've never been disappointed by love Work as if you don't need any money Dance as if nobody is watching you Sing as if nobody is listening to you

330 评论(8)

相关问答