• 回答数

    5

  • 浏览数

    314

叹久妞子
首页 > 英语培训 > pivotal英文

5个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

lucaminiya

已采纳

Your team has recaptured the key killing。

重点词汇解释

recapture

英 [ˌriː'kæptʃə(r)]  美 [ˌriː'kæptʃər]

v. 重新获得;再次经历;重温;再俘获

n. 重获;重获之物;再捕获

The military forces managed to recapture the fort.

军队设法夺回了要塞。

近义词

evoke

英 [ɪ'vəʊk] 美 [ɪ'voʊk]

vt. 唤起;引起

Songs can evoke old memories.

歌曲可以唤起往日的回忆。

pivotal英文

237 评论(10)

小丸子新

英  ['pɪvətl]  美  ['pɪvətl] adj. 关键的;中枢的;枢轴的 n. 关键事物;中心事物 当与其他事物相比较显得更加关键和处于中心地位时,我们就用pivotal来描述。它来自名词pivot(中心点,枢轴)。The Bank of England has a  pivotal role   in the London money market. 英格兰银行在伦敦货币市场中起着关键性的作用。 Standards are  pivotal  to the success of digital wallets. 标准化是数字钱包能否成功的关键。 We have reached a  pivotal  moment. 我们已到达一个关键时刻。 Pivot table是一种数据报表形式,熟悉Excel的朋友都知道。但中文翻译成了数据透视表,把pivot的含义完全丢掉了。为什么数据透视表叫Pivot Table呢?看看它的图标就明白了。 原来透视表实际上是转轴表,它允许用户随时改变行和列的呈现方式,一会儿把地区作列,一会把时间作行,或者交换。它的pivot是围绕工作表左上角作为中心轴的旋转。 Pivot还有一个特定的含义,指企业业务的转型。如果你搜索硅谷的创业文章,Pivot是一个高频词。绝大多数的初创公司在进入市场后都容易发现愿景和现实的落差(Vision doesn't change the reality),所以,为了活下来,企业必然需要转型。但为什么用pivot这个词呢?因为任何业务的转型往往都不能完全脱离创业的初心,它必然围绕了某一个核心价值,或者核心的客户群体,在提供服务的具体内容组合上进行调整。所以,也有人把pivot翻译为“权变”。 参考Larry Kim的文章 Why Startup Pivots Almost Never Work 每天更新一篇文章,记住和深度理解一个单词,英语上一个新台阶,从此轻松啃下英文原著。欢迎回复补充用例和记忆方法。 查看往期单词 我是 明道 创始人任向晖,通过写作而学习,通过学习而存在。

84 评论(14)

地火燎原

用英语可以这样说:Your team has recaptured the key killing.

184 评论(9)

多多121015

key    英[ki:]    美[ki]

一、例句

二、短语

三、近义词

242 评论(12)

鄙视投机者

significant

321 评论(11)

相关问答