回答数
10
浏览数
105
寄居小妖妖
Just let it slide if you hurt me.或者Just leave it when you hurt me.个人觉得这句不能按照字面来翻译,原文“别怕我伤心”有这样的含义:你那么爱她,即便是她伤害了你,你最担心的也不是自己如何受伤,而是担心她会因为伤害了你而内疚和自责,你希望她能快乐,即便是她伤害了你。
蓝色晚风blue
Don't break my heart ,please
en20120705
Do not hurt my heart
妹喜儿lady
Please don't break my heart, that where you live inside
huixin0090
Don't break my heart
小C爱点dian评ping
Please don't hurt me, it is you.
dreamy8594
Dont't be afraid to hurt my heart.
刺猬小姐最女王
please don't break my heart
暖暖冬日小兔子
Begging you not to break my heart.
总迷路的熊
Don't break my heart!Don't hurt my heart! 都可以。相对来讲,Don't break my heart!语气更强些,意味受伤程度更严重。
优质英语培训问答知识库