原来我在这里8
之前我也很好奇,看字幕翻译是“拽哥.马粪”,但是罗琳阿姨写的时候肯定不是这么想的吧,应该是翻译组为了贴合剧情才这么译的。后来在贴吧里找到了比较靠谱的解答。下面一段话是从【哈利波特吧】粘贴来的——malfoy“马尔福”可以认为是由拉丁语maleficus转化而来,意思为“邪恶,罪恶”(英语中maleficent意思为“有害的,恶意的”)。此外,也有人认为malfoy由法语malfoi转化而来,意思为“坏信念,背信弃义”(法语中mal fait意思为“非常做的,邪恶的行为的”);或由葡萄牙语mal foi转化而来,意思为“坏手段”。所以德拉科马尔福的姓氏如果意译的话就是“德拉科•坏蛋”。