• 回答数

    8

  • 浏览数

    213

二階堂真红
首页 > 英语培训 > 员工区域英文

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

Icecream0513

已采纳

康乐中心应该是:Recreation Centre 或者 Leisure Centre。 kangle 是汉语拼音。会议室 :Meeting Room办公区 Office Area员工生活区:Staff's Living Quarters茶室用 Tearoom比较好,因为单位里的茶室应该不是店铺吧。其他的没问题。不要用the。

员工区域英文

155 评论(13)

~Miss.Q~

staff, 全体员工employee 员工手册,劳动合同中常用

298 评论(12)

karenhoney

餐饮中心最好是catering center会议室meeting room

265 评论(15)

大庆张总

员工的英语:employee、personnel。

重点词汇:

1、employee

英 [ɪmˈplɔɪi:]   美 [ɪmˈplɔɪi:]

n.雇工,雇员,职工,员工。

I am a retired employee in Liaohe Oilfield.

我是辽河油田一名退休职工。

2、personnel

英 [ˌpɜ:səˈnel]   美 [ˌpɜ:rsəˈnel]

n.全体员工;(与复数动词连用)人员,员工;人事部门。

Ability o perform ongoing training of department personnel.

能对部门员工进行在职培训。

扩展资料:

personnel记忆技巧:person 人 + el 人;总称 → 全体人员。

personnel在句中用作主语时,谓语动词可视其着眼点是整体抑或个体而选用单数或复数形式。

personnel作“人事部门”解时可用在其他名词前作定语。

employee记忆技巧:employ 雇用 + ee …人(被动或主动的人)→ 雇员。

dismiss an employee 解雇雇员。

hire an employee 雇用雇员。

350 评论(14)

肥肥来了啊

Assembly district assembly two district

157 评论(13)

西尔米奥奈

康乐中心 Healthcare Center 或者Recreation Center餐饮中心 Dining Center多功能宴会厅 Banquet hall会议室 Conference room茶坊 Tea House 或者 Tea room办公区 Office Area员工生活区 Staff living quarter

217 评论(8)

美酱老师

staff: A group of assistants to a manager, an executive, or another person in authority,直译为工作人员,制作人员,且是个统称,一般用复数形式staffs。employee: 直译为雇员的意思,说更明确的就是合同工personnel: The body of persons employed by or active in an organization, business, or service,是员工、职员、人事的意思,跟staff一样都可翻译为职员,强调个人crew: A group of people working together希望对你有帮助

133 评论(14)

你真美呀?

working area ans standing area

311 评论(10)

相关问答