• 回答数

    8

  • 浏览数

    193

duxingdejimi
首页 > 英语培训 > 表外甥英语

8个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

飘飘飞雪

已采纳

nephew(侄子,外甥),niece(侄女,外甥女)外国人不怎么分这个,中国人讲究这个,非要表现出来就用:on mother's side/father's side

表外甥英语

355 评论(12)

吃货爱漫游

grandmother,更正式nephew 英语中对亲戚分得不是很细 一般都比较概括

91 评论(9)

深深哒瑷

father mother sister brother grandpa grandma

191 评论(14)

TCL晋善晋美

父亲 father 母亲 mother姐姐(妹妹) sister哥哥(弟弟) brother表兄弟(表姐妹) cousin 外甥,侄子 nephew外甥女 niece祖母(外祖母) grandmother祖父(外祖父) grandfather

184 评论(14)

长草的燕窝

nephew

134 评论(13)

伊月寒水20

Grandmother和Grandma都是祖母或外祖母,伯母,姑,婶,姨都是Aunt,表、堂兄弟姐妹都是Cousin,nephew是外甥、侄子,niece是外甥女、侄女。一般英语没有细分,都很笼统。如果你跟人谈话中问到具体的备份,可以描述清楚这个是你爸爸的第二个哥哥的女儿的儿子什么的。。。你说second cousin也能明白。

283 评论(8)

berber1215

family 家庭 marriage 婚姻 spouse 配偶 couple 夫妻 parents 父母 child 孩子 single 单身者 male 男的 female 女的 husband 丈夫 wife 妻子 father 父亲 mother 母亲 son 儿子 daughter 女儿 grandchildren 孙辈 grandson 孙子,外孙 granddaughter 孙女,外孙女 brother 兄弟 sister 姐妹 twin 双胞胎的 grandfather 祖父 grandmother 祖母 granny 奶奶,外婆 grandma 奶奶,外婆 grandpa 爷爷,外公 great-grandfather 曾祖父 great-grandmother 曾祖母 son-in-law 女婿 daughter-in-law 儿媳 father-in-law 岳父(公公) mother-in-law 岳母(婆婆) sister-in-law 妯娌 stepfather 继父 stepmother 继母 stepson 继子 stepdaughter 继女 stepbrother 异父(母)之兄弟 stepsister 异父(母)之姐妹 foster father 养父 foster mother 养母 adopted son 养子 adopted daughter 养女 uncle 叔父,伯父,舅父,姑父 aunt 婶母,伯母,舅母,姑母 nephew 侄儿,外甥 niece 侄女,外甥女 cousin 堂兄妹,表兄妹 generation 代 descent 世系,血统 offspring 后代,后辈 ancestor 祖先 heir 继承人

287 评论(14)

蓝梦蝶朵丽卡

英语里亲戚的称呼

一、Immediate family 直系亲属

英语中的直系亲属主要包括父母、兄弟姐妹(siblings)、配偶(spouses)和子女。

在这些称呼里,有些称呼身兼数职,比如brother(兄弟)和sister(姐妹)。要特指哥哥或姐姐,就要说elder brother / elder sister,弟弟和妹妹则是younger brother / younger sister。

这里的brother和sister特指有血缘关系兄弟姐妹。

二、Extended family 近亲

近亲一般表示三代以内的亲属关系,比如(外)祖父母以及我们常说的七大姑八大姨等。

1、Grandparents

英文中的称呼(外)祖父母,不像中国分为爷爷奶奶、外公外婆,而是统称grandfather或grandmother。

但是如果向别人介绍的时候要说明是爸爸或妈妈一方的可以用paternal grandfather来指代爷爷,maternal grandfather来指代外公。

外国人在称呼自己的祖父母的时候也有很多种亲昵的叫法哟!比如,爷爷、外公可以叫作granddad、grandpa等,奶奶、外婆可以叫作granny、nana、grandma等。而曾祖父母则用great-grandparent来指代。

2、万能的uncle、aunt

不同于中文里的七大姑八大姨,英文里父母一辈的亲戚称呼起来特别简单,一个uncle和一个aunt几乎可以搞定一切。

uncle不仅可以用来指代叔叔、伯伯、舅舅,还能用来称呼姑父、姨夫等。总之,只要是和父母一辈的男性长辈,用uncle准没错。同理,姑、姨、婶母、伯母和舅母之类的长辈,一个aunt也全部能搞定!

uncle和aunt除了指亲戚关系外,也可以用来称呼父母的朋友,就相当于中文里的叔叔阿姨。

那这么多uncle、aunt搞混了咋办,外国人的办法就是将长辈的名字加在称呼的后面,比如uncle Mike、aunt Emma。

而我们常说的的堂哥堂妹、表哥表妹等,也只用一个cousin就全部解决啦!

三、In-law姻亲

英文中想要表达岳父岳母,女婿儿媳一类的说法也很简单,只需在对应称呼的后面加上in-law就可以了,代表法律上的关系。比如:

father-in-law 岳父

mother-in-law 岳母

son-in-law 女婿

daughter-in-law 儿媳

对于中文里的姐夫、妹夫、小叔子、小舅子等等复杂的称呼,一句brother-in-law就全部搞定!而嫂子、姨子、姑子等,也是用一个sister-in-law就解决啦!

Other relationship 其他亲戚关系

还有一些因家庭重组而产生的新的家庭关系。比如:继父继母的英文就是stepfather / stepmother ,继子继女则被称为stepson / stepdaughter。

同父异母或者同母异父的兄弟姐妹的英文说法是half-brother / half-sister。

养父养母的英文说法为adoptive parents,被领养的孩子被称为 adopted son / adopted daughter。

165 评论(15)

相关问答