珍珍zero
The Ways of men are conditioned by those of earth.The Ways of earth are conditioned by those of heaven.The Ways of heaven are conditioned by those of Tao,And those of Tao are conditioned by those of nature.
abcdeffggg
人法地,地法天,天法道,道法自然的英文翻译:Human follows land ,land follows sky ,sky follows Taoism ,Taoism follows nature.解释:human 英[ˈhju:mən] 美[ˈhjumən] n. 人,人类; adj. 人的; 有人性的; 显示人类特有弱点的; 人本性的; [例句]Its rate of growth was fast — much more like that of an ape than that of a human.它的发育速度很快——更像猿,而不像人。follow 英[ˈfɒləʊ] 美[ˈfɑ:loʊ] vt. 跟随,接着; vt. 继承; (按时间、顺序等) 接着; 从事; 采用; vi. 理解; 发生兴趣; 由此产生; 跟着人(或物)去(或来); [例句]We followed him up the steps into a large hall我们跟着他上楼来到一个很大的大厅。nature 英[ˈneɪtʃə(r)] 美[ˈnetʃɚ] n. 自然; 天性; 天理; 类型; [例句]The most amazing thing about nature is its infinite variety.大自然最让人惊叹的是它的无限多样性。