1234大兄弟
英国在维多利亚女皇时,英国的殖民地遍布全球,在任何时间也有阳光照他的其中一个属土,这显示他的强大。英文是 Empire that sun never set 或 sun never set empire.
李小姐梦游记
翻译是:The empire on which the sun never sets.日不落帝国一词常被用来描述一些拥有广泛势力的全球帝国,指太阳无论何时都会照在其领土上的帝国,最初被用于16世纪和17世纪的西班牙帝国,而在更近的时期又被指代在19世纪和20世纪初的大英帝国。所以历史上西班牙和英国先后被称为日不落帝国。句子解释:sun 英[sʌn] 美[sʌn] n. 太阳,阳光; 恒星; 中心人物; v. 晒太阳; [例句]The sun was now high in the southern sky太阳正高挂在南边的天空上。set 英[set] 美[sɛt] vt. 设置; 放置,安置; 使处于某种状况; 摆放餐具; vi. 落山; 出发; 凝结; n. 集合; 一套,一副; 布景; 电视机; [例句]There must be one set of laws for the whole of the country整个国家必须要有一套统一的法律。
紫晨郡主
“日不落帝国”用英语是The empire on which the sun never sets.解释:empire 英[ˈempaɪə(r)] 美[ˈɛmˌpaɪr] n. 帝国,帝国领土; 帝权,君权,最高统治权; 大企业组织; adj. 新古典风格的; [例句]She published historical novels, as well as a non-fiction study of women in the British Empire她出版了许多历史小说和一部有关英帝国女性的纪实性研究著作。sun 英[sʌn] 美[sʌn] n. 太阳,阳光; 恒星; 中心人物; v. 晒太阳; [例句]The sun was now high in the southern sky太阳正高挂在南边的天空上。