新月之垣
主要就是发音不标准的问题,导致其他人听日本人说英语可能会觉得有一些搞笑。
据日本人自己总结,日本人英语差的原因主要有:
1、日本孤悬海外,与其他国家往来不是很容易。
2、日语是“单脑语言”,英语则是“复脑语言”,即当日本人说日语时只须使用左脑处理信息,但说英语时却要左右脑并用,令日本人学英语时有先天上的劣势。
3、不重视儿童英语教育:在日本,至今仍然有相当多的人反对小学英语必修化。
4、日语独特的发音添乱:日语的母音就五个,和英语令人眼花缭乱的元音和辅音组合相比简直太单调了。其次是由于日语里没有单独的辅音发音,辅音后肯定跟着元音,所以日本人总要加上元音才觉得对劲。
5、日本人喜欢自创英语:日语里有大量的听起来很像英语,但又不是英语的词,这类词叫作和制英语,是日本人独创的英语,比如“gasolinestand(加油站)”等等。
6、日本人的性格不适合学外语:大部分日本人性格腼腆,内向,自卑。
守護天使109
因为英语的一些发音在日本人的语系里面是从来没有的,他们不会发这种音而且很多日语里面也会有很多英译外来词并且10个日本人有9个语速都超级快的所以念起来就会觉得怪怪的了
吾是土豆泥
我现在在深圳的日企里上班.日本人的英语水平整体比较差,比中国人都差很远.他们在上学时也要学英语的.不过他们不会像中国这样把英语当成重要课程,抓得这么死.差的差到英文文章都看不懂...所以日本人的英语整体比较差.但是也有好的,那种有过美国留学经历或者欧美企业管理经理的日本人英语才算好.
Sunnygirl88
soso问友,您好~ 众所周知,日本人的英文是中日韩三国里面最差的,表现在发音上.. 日语的发音是一字一音,没有连读,所以,读英文的时候都是一顿一顿的。。。比如computer。 他可能会发成“亢-piu-塔”。很多日本人的英文都不标准.. 体现在很多单词的发音上... 而且,由于日语里有些外来词是从英语里借用的.. 用其日语发音来标注的英文单词念起来肯定像 日文了.......e.g 玻璃glass 日语ガラス 用片假名来的这是外来语 发音为“galas”...... 听起来就和英文差太多了。还有很多这样的例子就不一一介绍了..... 希望能帮到您~祝您开心
Chris大王
日本人说英文有两种,一种是纯粹的英文,另一种是用日语的五十音来表示英文。众所周知,日语和英语的语系是不同的。日语的基础发音为五十音,但是这五十音并不能完全发出英文的音调来。发中文的也不行。但是日本语中大量引入外来词汇,汉语,英语,法语。德语,意大利语等等。中文引入词汇是把词汇汉语化了,我们用发音接近的汉字或者新造汉字来表示。日语中也是模仿发音。我们读本来就有的汉字造出来的词和日本人读用发音接近表示外来词语,那么很显然我们这样就大部分消化掉了发音不同这个区别,但日语中则存在很明显的“外来”痕迹。如何区分说日语还是英语,这个问题挺难回答的。因为按照日本人引入词汇的方法,完全可以用外来词汇加本国语法来表达一个句子。呵呵。我英文不好,以上是个人的一点感觉。。仅供参考。。。
优质英语培训问答知识库