小树小树小树
从简单的文章开始学习阅读会比一开始就接触较难的文章让人更容易坚持下去,下面是我带来的一些文章,欢迎阅读!
简单英语文章一
"We are reading the first verse of the first chapter of a book whose pages are infinite..."
I do not know who wrote those words, but I have always liked them as a reminder that the future can be anything we want to make it. We can take the mysterious, hazy future and carve out of it anything that we can imagine, just as a sculptor carves a statue from a shapeless stone.
We are all in the position of the farmer. If we plant a good seed, we reap a good harvest. If our seed is poor and full of weeds, we reap a useless crop. If we plant nothing at all, we harvest nothing at all.
I want the future to be better than the past. I don’t want it contaminated by the mistakes and errors with which history is filled. We should all be concerned about the future because that is where we will spend the remainder of our lives.
The past is gone and static. Nothing we can do will change it. The future is before us and dynamic. Everything we do will affect it. Each day brings with it new frontiers, in our homes and in our business, if we only recognize them. We are just at the beginning of the progress in every field of human endeavor.
简单英语文章二
No living creature can laugh except man. Trees may bleed when they are wounded, and beasts in the field will cry in pain and hunger, yet only I have the gift of laughter and it is mine to use whenever I choose. Henceforth I will cultivate the habit of laughter. I will smile and my digestion will improve; I will chuckle and my burdens will be lightened; I will laugh and my life will be lengthened for this is the great secret of long life and now it is mine.
I will paint this day with laughter; I will frame this night in song. Never will I labor to be happy; rather will I remain too busy to be sad. I will enjoy today's happiness today. It is not grain to be stored in a box. It is not wine to be saved in a jar. It cannot be saved for the morrow. It must be sown and reaped on the same day and this I will do, henceforth.
And with my laughter all things will be reduced to their proper size. I will laugh at my failures and they will vanish in clouds of new dreams; I will laugh at my successes and they will shrink to their true value. I will laugh at evil and it will die untasted; I will laugh at goodness and it will thrive and abound. Each day will be triumphant only when my smiles bring forth smiles from others and this l do in selfishness, for those on whom l flown are those who purchase not my goods.
简单英语文章三
The only problem unconsciously assumed by all Chinese philosophers to be of any importance is: How shall we enjoy life, and who can best enjoy life? No perfectionism, no straining after the unattainable, no postulating of he unknowable; but taking poor, modal human nature as it is, how shall we organize our life so that we can woke peacefully, endure nobly and live happily?
Who are we? That is first question. It is a question almost impossible to answer. But we all agree with the busy self occupied in our daily activities is not quite the real self. We are quite sure we have lost something in the mere pursuit of living. When we watch a person running about looking for something in a field, the wise man can set a puzzle for all the spectator to solve: what has that person lost? Some one thinks is a watch; another thinks it is a diamond brooch; and others will essay other guesses. After all the guesses have failed, the wise man who really doesn't know what the person is seeking after, tells the company:" I'll tell you. He has lost some breath." And no one can deny that he is right. So we often forget our true self in the pursuit of living, like a bird forgetting its own danger in pursuit of a mantis which again forgets its own danger in pursuit of another.
花大本事
1.风和太阳(The Wind And The Sun)One day the wind said to the sun, “Look at that man walking along the road. I can get his cloak off more quickly than you can.”“We will see about that,” said the sun. “I will let you try first.”So the wind tried to make the man take off his cloak. He blew and blew, but the man only pulled his cloak more closely around himself.“I give up,” said the wind at last. “I cannot get his cloak off.” Then the sun tried. He shone as hard as he could. The man soon became hot and took off his cloak.(有一天风跟太阳说: “看看那个沿着路上走的人.我可以比你快让他把披风脱下来.)(“我们等着看吧,”太阳说, “我让你先试.)(因此风尝试让那个人把披风脱下来.他用力地吹,可是那个人把披风拉得更紧.)(“我放弃了,”风最后说, “我无法让他把披风脱下来.”然后由太阳试试看.他尽可能地晒他.不久,那个人很热就把披风脱下来了.)2.翅 膀一天,我工作的炸鸡店在关门前出现了一阵抢购狂潮,结果除了鸡翅外所有的东西都卖完了。当我正准备锁门时,一名喝醉了的旅客进来要进餐。我问他翅膀行不行,他从柜台上靠过身子来,回答道:“女士,我到这儿来是吃东西的,不是要飞!”WingsThe fried-chicken restaurant where I was working had a big rush just before closing one day, leaving us with nothing to sell but wings. As I was about to lock the doors, aa quietly intoxicated customer came in and ordered dinner. When I asked if wings would be all right, he leaned over the counter and replied, "Lady, I came in here to eat, not fly."3.有个小男孩头戴球帽,手拿球棒和棒球,全副武装地到自家后院。“我是世界上最伟大的打击手,”他自信满满。把球往空中一扔,用力挥棒,但却没有打中。他毫不气馁,又往空中一扔,大喊一声:“我是最厉害的打击手。”他再次挥棒,可惜又落空了。他楞了半晌,仔仔细细地将球棒和棒球检查了一番。他站了起来,又试了一次,这次他仍告诉自己:“我是最杰出的打击手。”然而他第三次尝试又落空。“哇!”他突然跳了起来,“原来我是第一流的投手!”A little boy wears a cap, and holding a bat and a baseball,standing in his yard."I'm the greatest batter in the world!"he is full of confidence.He throws the ball to the sky,and swings the bat,but he doesn't hit the ball.But he doesn't lose his heart,he does it again,and shouts:"I'm the greatest batter!"But he doesn't hit the ball this time,either.He checks the ball and the bat carefully,and then stands up,tries again.This time he still tells himself:"I'm the greatest batter!"However,he loses again."Wow!"he suddenly jumps up,"Actually,I'm the best pitcher!"4.两只鸟课堂上,老师问:“这里有两只鸟,一只是燕子,一只是麻雀。谁能指出它们分别是哪只?”一个学生说:“我指不出,但我知道答案。”老师很惊讶:“请告诉我们。”学生回答:“燕子在麻雀旁边,而麻雀在燕子旁边。”Two BirdsIn the class,the teacher asks:"Here are two birds, one is a swallow, the other is sparrow. Now who can tell us which is which? "A student says:"I cannot point out but I know the answer. "The teacher is suprised:"Please tell us."The student answers:"The swallow is beside the sparrow and the sparrow is beside the swallow."