内务府大总管
按英语发音规则来讲,peppa应该读成/ˈpɛpə/,而不是什么/ˈpepɑ/甚至[pepa]之类的。而且你去听听人家小猪佩奇的英文版,他自己读的就是/ˈpɛpə/。最荒谬的便是[pepa],既然你用了个[a],就明显不是英语音标了,因为英语音标中本就没有[a]的音素,真不知道是哪位大神心血来潮,给写了个[a]这样的音素,甚至我的老师们都在这样乱写。与之类似的发音仅有一个/ɑ/,但两者仍不完全一样,/ɑ/的舌面比[a]要更下凹,用地理名词来讲就是向斜。[a]在正统音标,IPA音标中,表示的是一种特别开的“啊”音,例如中国普通话标准的“啊”音位是[ä](介于[a]与[ɑ]之间),部分地区的方言中是[a],日本的假名ア一般也是[a](除日本黑社会发音有时是[ʌ]),但英文中只有由[æ]或[ɑɻ]衍生出的,最像“啊”的[ɑ],其余的,[ʌ]听起来也有点像,但这个口型就闭得多了,同时舌面也是极端向斜,上靠。有时候歪果仁还要发成[ɤ̞],比如up弱读时。
黄先生Simon
peppa pig英文发音是[pepa pɪɡ]。
表达意思:粉红猪小妹(动画片名)。
词性:通常在句中作名词,作为主语或宾语。
固定搭配:peppa pig tooth fairy 粉红猪;peppa pig words 粉红猪;Peppa Pig World 佩佩猪主题公园 ; 粉红猪世界 ; 小猪佩奇乐园。
“peppa pig”例句
1、Peppa and George are burying Daddy Pig in the sand!
佩佩和乔治把爸爸猪埋在沙里。
2、Peppa a and George are playing at Granny Pig and Grandpa Pig's house.
佩佩和乔治在爷爷奶奶的房子里玩。
3、I'm Peppa Pig.
我叫粉红小猪。