吃吃吃货小两口
早在1890年,美国就出现了hijacker,作名词用,表示“劫持者”。20世纪20年代,美国的酒类走私十分猖獗,他们用各种货车偷运各种酒,劫持走私酒的强盗也应运而生。
他们常常埋伏在路边,等运酒车一到,便跳了出来,拦住货车,枪口对准司机和押运员,大声喝道:High, Jack! 命令司机和押运员举起手,不准反抗。这里,High的意思就是高高举起双手;Jack可以泛指任何人,这里指被劫持者。
“Busjack”(劫公车)、“Seajack”(海劫)、“Carjack”(劫车)等和制英语单词。不过,在欧美也有描写劫持飞机的“Skyjack”(空劫)的小说存在。
一、含义
vt. 劫持;劫机。
n. 劫持。
二、用法
作 (名词)含有劫持,劫机,劫掠等意思.
作(动词)含有劫持,操纵(会议等,以推销自己的意图),抢劫,拦路抢劫,绑架,劫掠,劫机,揩油,诈取等意思。
They planned to hijack a plane.
他们计划劫持一架飞机。
The plane is hijacked by six armed terrorists.
该飞机被6个武装的恐怖主义者所劫持。
扩展资料:
近义词:commandeer、seize、steal、skyjack、pirate。
一、commandeer
1、含义:v. 征募(兵役等);霸占;没收。
2、举例
All automobiles in the town were commandeered by the army.
城中所有的汽车均被部队征用了。
二、steal
1、含义:v. 偷;窃取。n. 偷窃;便宜货;(欺诈的)政治交易。
2、举例
He was sent into prison for stealing.
他由于偷窃被送入监狱。
三、skyjack
1、含义:vt. 空中劫持。
2、举例
to hijack an airplane;to skyjack;air piracy;skyjacking;aircraft seizure
劫持飞机
雾都下的吃货
供参考其中一个分别是‘目的’一般的理解是kidnap 是有‘金钱’﹐‘主张’方面的目的也就是 绑架之人事成後会向有关方面联络要求付出‘赎金’等等abduct 就有所不同犯事者与受害人事後消声匿迹像是在人间消失所以这个字的其中一个用法是形容离异的父或母带走子女然後就不知所踪希望这个解释对你有所帮助
philips1111
Hijack 这个字是“抢劫”的意思,据说是因为过去歹徒会假装成搭便车的路人,拦到车后都先假装友好,跟司机说 Hi 打招呼,然后再实施抢劫。 传说美国在颁行禁酒令(1920-1933)初期,歹徒常常打劫运酒车. 他们抢司机时的命令是:"Stick 'em up high, Jack!" 或 " Up high, Jack!" (兄弟, 把手高举起来!) 因为这句话, 人们于是称他们是 highjacker, 再简写为 hijacker, 然后才有动词 hijack 的产生。 另外还有一种说法,歹徒要打劫运酒车时,先会假装成 搭便车的路人(hitch-hiker) 要求搭乘便车(thumb a lift),拦到车后对司机的第一句话是:" Hi, Jack!"。于是,hijack 便成了“抢劫”的代名词。
别做慈善家
kidnap 英[ˈkɪdnæp] 美[ˈkɪdˌnæp] vt. 拐骗; 诱拐,绑架,劫持; [例句]Police in Brazil uncovered a plot to kidnap him巴西警方发现了有人要绑架他的阴谋。[其他] 第三人称单数:kidnaps 现在分词:kidnapping 过去式:kidnapped过去分词:kidnapped
雪中的欢心
“道德绑架”是中国近几年来才受到社会关注的一种现象,可以说属于新造词汇,在其它语言中很可能没有对应的说法(如果有请告诉我)。在这种情况下,我觉得可以按字面来翻译,必要时辅以解释或举例。“绑架”一词有hijacking / kidnapping / abduction等多种说法。其中,hijacking主要指劫持交通运输工具,kidnapping主要指劫持人质,而abduction主要指拐走人质。我觉得kidnapping是最适当的选择。综上,把“道德绑架”译作“moral kidnapping”。
优质英语培训问答知识库