• 回答数

    9

  • 浏览数

    340

一帆杰作
首页 > 英语培训 > 不退还英语

9个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

素食更好

已采纳

The commodity can't be returned or exchanged if there's nothing wrong with it.

不退还英语

121 评论(14)

niuzhirong

the saled cigarettes and wine do not accept replacement

273 评论(12)

Q蛋蛋果

不退不换的翻译是:Not refundable

300 评论(13)

甜甜小小宝Sally

No refund

151 评论(12)

败家小歪歪

no refound!

247 评论(9)

rabbit林恩

Goods sold are final

209 评论(11)

wwj快乐柠檬头

“货物出门,恕不退换”直译过来就是“After sending you the goods, you can not exchange.”像这种翻译是没有语法错误的,但是只符合中国人的说话习惯以及思维方式。可以稍加润饰,例如:You buy at your own risk. 货物出门,概不退换Sale goods in this shop are notexchangeable. 本店货物售出概不退换.We do not allow return of goods sold.货物售出,概不退货。We cannot exchange goods after being sold.本店恕不退换货物。

332 评论(11)

楞大个肚兜

Final sale for cigarettes and liquors. Final sale 在英语里就是一经售出改不退换的意思。绝对地道。你在中国不放心有些不是以英语为母语的老外话可以加上后面这句。No return No exchange.PS:wine 是葡萄酒 liquor是泛指所有含酒精的酒

257 评论(12)

宇宇酱ovo

No quality goods not refund don't change

216 评论(13)

相关问答