• 回答数

    7

  • 浏览数

    243

小公主的小公猪
首页 > 英语培训 > 民国时期英文

7个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

旧在现在

已采纳

the thirtieth year of —*—(—(

民国时期英文

80 评论(10)

南京葫芦娃

the period of the Republic of China 这个说法我赞同

327 评论(13)

大有小没

Republic of China

136 评论(13)

evenmaosir

National Republic of China。

英语的词汇量非常庞大(约990,000个),但如果要估计具体数字,必须先判断哪些能够算作其单词。不过与其他语言不同,并没有一个权威学术机构来规定何为正式的词汇。

医学、科技领域不断涌现新词,一些进入了大众日常用语中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群体带来的外语单词也经常融入英语社会中去。一些古词和方言单词能否算作英语也无法判断。

《牛津英语字典》(第二版)收录了超过五十万个条目,标准比较宽松:“包括文学与日常对话中的标准词汇,无论当代、废弃或古语,也包括主要的科技词汇和大量方言、俚语。”

自从电子计算机普及以来,使不少与这范畴相关的词语进入大众的生活;另外,与电信科技相关的新词,有不少都是透过词缀的组合来构成新词。

181 评论(11)

qianxiao1985

the period of the Republic of China

295 评论(10)

今天属于1

中.华.民.国英文为 republic of ch.ina 简称为 R.O.C.年份翻译上,正式应当做如下翻译:如中.华.民.国九十八年七月七日:July 7, the 98th year of the Republic of C.hina 在非正式情况下,亦可写作如下等:R.O.C. 98-7-7

155 评论(12)

了了大哥

Republic of China period

359 评论(8)

相关问答