回答数
7
浏览数
266
路人乙1987
Kyrgyzstan
PolarBella
如果是chi,那么就很有可能和中国功夫的“气”混淆,现在老外好像很认这些东西,你写chi,说不定他们就以为你是练功夫的,呵呵。我觉得可以翻译为Ki,或者Gi,但最好叠加起来用kiki ,gigi. "GUS"很费解= =PS,李锦记时lee kum kee,按发音说的话也可以把“ji"类翻译成"kee"
坚强的T123
Jenl0y
梦紫蝶57
xiaolaji
蒸蒸鸡蛋
我是香港人,吉我们读作Gut or Gus
极夜北极光
Jenloy
幸福、定格
男孩:吉姆,英文名:Jim,James的昵称,寓意:愿上帝保佑追随者吉米,英文名:Jimmy,James的昵称吉尔,英文名:Geal女孩:吉蒂,英文名:Kitty,寓意:纯洁的 维吉妮亚,英文名:Virginia,寓意:春天;欣欣向荣状吉娜,英文名:Jina目前就想到这些。
优质英语培训问答知识库