• 回答数

    6

  • 浏览数

    157

秋意凉漠
首页 > 英语培训 > 晚宴致辞英文

6个回答 默认排序
  • 默认排序
  • 按时间排序

DIY不锈钢橱柜

已采纳

夜宴喽豪奢的

晚宴致辞英文

294 评论(12)

云里雨里大太阳

昏 都是什么答案阿 就左海一舟还靠谱英文里面正式场合是不会说很不正式的语言的建议你把Good afternoon(可以用午宴 很正式的!)放最前面 然后说laydies and Gentermen (这里已经概括问好啦!!)接下来记得说 welcome to (你们会议的名称或者你演讲的目的)还有能帮到的么 如果实在不会就说中文好了 又不是什么国际会议

200 评论(11)

HazimiYoYo

Good Noon! Laydies and Gentlemen:

224 评论(9)

蔡蔡7878

胡主席,中文。。和英语。给你完整版吧。。。尊敬的蓝峰主席、洛塞泰斯秘书长,各位来宾、女士们、先生们:President Jean-Pierre Lafon,Secretary General Vicente Gonzales Loscertales,Distinguished Guests,Ladies and Gentlemen,我很高兴出席第七届上海世博国际论坛。我谨代表中国政府,对出席论坛的各位嘉宾表示热烈欢迎,并衷心祝愿这次论坛取得圆满成功!举办一系列世博国际论坛,是广泛传播世博理念、扩大世博会影响的重要活动。这次论坛以“凝聚全球智慧,共创城市未来”为主题,进行广泛、深入的研讨,对丰富2010 年上海世博会的内涵,推动世博会成功举办具有重要意义。It is truly a pleasure for me to attend the 7th World Expo International Forum. On behalf of the Chinese government, I warmly welcome all the guests to the forum and sincerely wish the forum a complete success. The series of World Expo International Forums are important events to promote the ideal of the World Expo and expand its influence. Participants to this forum will have extensive and in-depth discussions under the theme of "shaping urban future with global wisdom". This is of major importance in substantiating the content of the World Expo 2010 in Shanghai and making it a big success.世博会是人类文明成果荟萃的伟大盛会,每一届世博会都成为见证人类文明发展的重要驿站。一部世博会的历史,是人类从落后走向进步、从封闭走向开放、从冲突走向合作、从崇拜物质走向崇尚科学的历史。The World Expo is a great event showcasing the fruits of human civilization. Each World Expo is an important stage that bears witness to the development of human civilization. The history of the World Expo is a history of mankind moving from backwardness to progress, from closeness to openness, from conflict to cooperation and from material worship to the pursuit of science.“一切始于世博会”这句广为传诵的名言,道出了世博会对人类的巨大影响力。蒸汽机、电灯、电话、电影、电视、汽车、飞机、航天器……这些重大发明正是通过世博会传遍了世界,深刻改变了人类的生活。美国女作家海伦·凯勒曾以抚摸方式参观了1893年芝加哥世博会,后来她在《假如给我三天光明》的传世名篇中深情地写道,如果给她三天光明,她要把最宝贵的第三天留给博物馆,对整个世界做匆匆一瞥,看人类进步的艰难曲折,看历代兴衰和沧桑之变。The famous saying that "Everything begins with the Expo" well illustrates the huge influence of the World Expo on mankind. It is through the World Expo that steam engine, light bulb, telephone, film, television, automobile, airplane, spacecraft and other major inventions have made their way to different parts of the world and profoundly changed the way people live. The American writer Helen Keller visited the World Expo 1893 in Chicago through mere touch. Later in her world-renowned article Three Days to See, she wrote with great passion that if she "had the power of sight for just three days," she would save her most precious third day for the museum. She wrote, "This day I should devote to a hasty glimpse of the world, past and present. I should want to see the pageant of man's progress, the kaleidoscope of the ages."世博会在全球范围推动了广泛的国际交流,为世界各国开阔视野、展示自我提供了机会和舞台,有力地促进了各国走向国际化和现代化的进程。世博会超越了信仰、地域和种族的界限,冲破了动荡、冲突和战争的阴影,把各国人民汇聚在和平、进步、友爱、合作的世博大家庭里。世博会开启着人类重新认识世界的窗口,引领人们从对物的崇拜转向对人的关怀、从征服自然转向尊重自然、从追求增长转向推崇可持续发展。The World Expo has facilitated extensive exchanges on a global scale and provided opportunities and platform for all countries to broaden their vision and display themselves. It has vigorously advanced the process of internationalization and modernization for all countries. The World Expo transcends the boundary of faith, geography and race, breaks the shadow of turbulence, conflict and war, and gathers people of all countries in the big World Expo family of peace, progress, friendship and cooperation. It opens a window for mankind to take a new look at the world and guides people in their shift from worshiping objects to caring for the human being, from conquering nature to respecting nature, and from pursuing growth only to promoting sustainable development.斗转星移,世博会已经走过了158个春秋。一个半世纪的积淀,世博会历久而弥新,始终保持旺盛生命力,不仅极大地激发了人们创造物质财富的积极性和热情,而且给人类留下了宝贵的精神财富:Time goes by and the World Expo has gone through 158 years. It has accumulated experience in the past one and a half centuries, and is still young and full of vitality. It has not only greatly stimulated people's initiative and enthusiasm for the creation of material wealth, but also left behind a valuable legacy for cultural development.第一,高举进步的旗帜。追求进步是人类永恒的主题,也是贯穿世博会整个发展进程的主旋律。世博会始终顺应人类发展进步的潮流,不断与时俱进,演绎着人类对“进步”理念的最新诠释,这是世博事业能够长盛不衰的关键所在。First, hold high the banner of progress. To achieve progress is the constant pursuit of mankind. It is also the main theme running through the whole development process of the World Expo. The World Expo has always followed the trend of development and progress of mankind and moved along with the times. It has given expression to mankind's latest interpretation of the concept of "progress". This holds the key to the long-term prosperity of the cause of the World Expo.还有很多,要的话,问我。。呵呵。

114 评论(10)

小小的I

午宴 就说good afternoongood day , ladies and gentlemen如果在 12 点之前, 就说good morning

346 评论(13)

キーちゃん

宴会(英文Banquet或Dinner) 宴会为正餐,坐下进食,由招待员顺次上菜。宴会有国宴、正式宴会、便宴之分。按举行的时间,又有早宴(早餐)、午宴、晚宴之分。其隆重程度,出席规格以及菜肴的品种与质量等均有区别。一般来说,晚上举行的宴会较之白天举行的更为隆重。 国宴(State Banquet)是国家元首或政府首脑为国家的庆典,或为外国元首、政府首脑来访而举行的正式宴会,因而规格最高。宴会厅内悬挂国旗,安排乐队演奏国歌及席间乐。席间致辞或祝酒。 正式宴会(Banquet,Dinner)除不挂国旗、不奏国歌以及出席规格不同外,其余安排大体与国宴相同。有时亦安排乐队奏席间乐。宾主均按身份排位就座。许多国家正式宴会十分讲究排场,在请柬上注明对客人服饰的要求。外国人对宴会服饰比较讲究,往往从服饰规定体现宴会的隆重程度。对餐具、酒水、菜肴道数、陈设,以及服务员的装束、仪态都要求很严格。通常菜肴包括汤和几道热菜(中餐一般用四道,西餐用二、三道),另有冷盘、甜食、水果。外国宴会餐前上开胃酒。常用的开胃酒有:雪梨酒,白葡萄酒,马丁尼酒,金酒加汽水(冰块),苏格兰威士忌加冰水(苏打水),另上啤酒、水果汁、番茄汁、矿泉水等。席间佐餐用酒,一般多用红、白葡萄酒,很少用烈性酒,尤其是白酒。餐后在休息室上一小杯烈性酒,通常为白兰地。我国在这方面做法较简单,餐前如有条件,在休息室稍事叙谈,通常上茶和汽水、啤酒等饮料。如无休息室也可直接入席。席间一般用两种酒,一种甜酒,一种烈性酒。餐后不再回休息室座谈,亦不再上饭后酒。 便宴 即非正式宴会,常见的有午宴(Luncheon)、晚宴(Supper),有时亦有早上举行的早餐(Breakfast)。这类宴会形式简便,可以不排席位,不作正式讲话,菜肴道数亦可酌减。西方人的午宴有时不上汤,不上烈性酒。便宴较随便、亲切,宜用于日常友好交往。 家宴 即在家中设便宴招待客人。西方人喜欢采用这种形式,以示亲切友好。家宴往往由主妇亲自下厨烹调,家人共同招待。 _______________________--------------BANQUET一般指规模盛大的宴会

88 评论(12)

相关问答