中艺古典家具
claim和request的区别为:指代不同、语法不同、侧重点不同。
一、指代不同
1、claim:宣称;声称;断言。
2、request:要求,请求;要求的事。
二、语法不同
1、claim:claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj. ”充当补足语的复合宾语。
2、request:request的基本意思是“请求”,指有礼貌地、正式地要求,尤其适用于表示感到自己的要求因缺乏权威、手段或无法使对方感兴趣而可能得不到满足的情况,含有极有礼貌甚至讨好对方的意味。
三、侧重点不同
1、claim:claim表示“宣称”,语气比request弱些。
2、request:request表示较客气,是有礼貌、谦虚地“请求”。
美食风中沙鸥
claim[英][kleɪm][美][klem]vt.声称; 断言; 需要; 索取; vi.提出要求; n.(根据权利而提出的)要求; 声称; 断言; 索赔; 第三人称单数:claims过去分词:claimed复数:claims现在进行时:claiming过去式:claimed易混淆单词:Claim 例句:1.They also claim to understand history. 他们还声称要正确认识历史。
薄荷kokoro
announce更接近于汉语“公布”、“告知”的意思,它所涉及的是一件对方原来不知道的事。
如: The accident was announced to his family by telephone.
已将事故用电话告诉了他的家属。
The date of his visit has not been announced.
他来访的日期尚未公布。
declare含有庄严宣告或交代清楚的意思,它所涉及的事不一定是对方所不知道的。
如: The accused declared himself to be innocent.
被告宣称自己无罪。
Fighting has been going on for a year, but war has not yet been declared.
仗已打了一年,但并没有宣战。
以上各句中的announce与declare不可互换。但有时两个词用在同一句中都说得通。
如: The government announced ( declared ) the danger to be past.
政府宣布危险已经过去。
扩展资料
announce,英语词汇,基本释义为宣布、宣告。
释义
vt.宣布;宣告;预示;播报
vi.作播音员;宣布竞选
详近释义
v.(动词)
预告,预示 声称,宣称 显示 发布,发表
播报,广播,播音 当播音员 当报幕人,做报幕员
<美>宣布参加竞选,宣布支持某人竞选,宣布某人的候选人身分
告知,报知 通告,通知 唱名报
通报…的到达,宣布(某人)到达
通知…已准备好 宣布,宣告 主持 介绍
declare,英文单词,意为:
宣布,宣告;声明。在计算机语言中有vb中Declare语句、vf中的定义数组、Linux的命令、SQL中declare等含义。
在vf中,可以用declare定义数组,和dimension一样,
命令格式:dimension <数组名1>(<数字表达式1>[,<数字表达式2>])[,<数组名2>(数字表达式1>[,<数字表达式2>])……]
例如:DIMENSION A(1),B(1,1)
参考资料:announce-百度百科declare-百度百科
紫枫2007
释义:
v.宣称;要求,索取;引起(注意);获得;夺去(生命);索赔(钱财);需要
n.声称;(财产等)所有权;(向公司等)索赔;专利新特征申明;要求(权利);(取得的)采矿地;索要
用法:
claim的用法1:claim用作动词时的基本意思是“声称,断言”,可接动词不定式、that从句作宾语,也可接由“to be/as n./adj.”充当补足语的复合宾语。
claim的用法2:claim作“对…提出要求,索取”解时,多是指根据权利要求对方承认身份、所有权等,其语气表现出不卑不亢的特点。
词语辨析:
allege, testify, affirm, maintain, assert, claim这组词都有“断言,声称”的意思,其区别是:
allege 多指无真凭实据,不提供证据的断言或宣称。
testify多指在法庭作证,庄严地宣称自己所说属实。
affirm 侧重在作出断言时表现出的坚定与不可动摇的态度。
maintain 与assert近义,但前者指坚决维护某种主张或观点。
assert 主观意味强,指自认为某事就是如此,而不管事实如何。
claim 可与assert换用,但语气弱一些,侧重指行为自己的权利提出要求他人承认。
我想我是海啊
profess和confess的区别:指代不同,用法不同。
1、指代不同
profess:指自称;公开表示;宣称信奉;正式准予加入。
confess:承认;坦白;忏悔;供认。
2、用法不同
profess:profess的基本意思是“声称”,指在有反对意见的情况下明确陈述,本词的特征在于是区别于官方声明(declare)的个人陈述。profess有时含有所谓的或不真实的意味。
profess是及物动词,可接抽象名词、动词不定式、that从句作宾语,还可接以to be+ n./adj./v -ed充当补足语的复合宾语。可用于被动结构。
confess:confess的基本意思是“承认”,指承认自己认为是错误的东西,含有尊重他人意见的意思,引申可表示“忏悔”。
confess可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,可接名词、动名词或名词从句作宾语,也可接以“(to be+) adj. ”充当补足语的复合宾语。
confess不能接动词不定式,也不用于被动结构。
扩展资料
一、profess的同义词:claim allege
1、claim
v. 宣称; 声称; 断言; 要求(拥有); 索取; 认领; 索要;
n. 声明; 宣称; 断言; (尤指对财产、土地等要求拥有的) 所有权; (尤指向公司、政府等) 索款,索赔;
allege
v. (未提出证据) 断言,指称,声称;
二、confess的同义词:admit acknowledge
1、admit
v. (常指勉强) 承认; 承认(过错、罪行); 招认; 招供; 准许…进入(某处);
2、acknowledge
v. 承认(属实); 承认(权威、地位); 告知收悉;
上班好远
一、词义不同:
1、profess
英[prəˈfes] 美[prəˈfes]
v. 妄称; 伪称; 声称; 宣称; 公开表明; 信奉,信仰(某一宗教);
[例句]She professed to hate her nickname
她自称痛恨自己的外号。
[其他] 第三人称单数:professes 现在分词:professing 过去式:professed过去分词:professed
2、confess 英[kənˈfes] 美[kənˈfes]
v. 供认,坦白,承认(错误或罪行); 承认(自己感到羞愧或尴尬的事); 忏悔(罪过); 悔过; 告罪; 告解; [例句]He had confessed to seventeen murders
他供认了17起谋杀案。
[其他] 第三人称单数:confesses 现在分词:confessing 过去式:confessed过去分词:confessed
扩展资料:
一、profess的同义词:claim allege
1、claim
v. 宣称; 声称; 断言; 要求(拥有); 索取; 认领; 索要;
n. 声明; 宣称; 断言; (尤指对财产、土地等要求拥有的) 所有权; (尤指向公司、政府等) 索款,索赔;
[例句]He claimed that it was all a conspiracy against him
他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
allege
v. (未提出证据) 断言,指称,声称;
[例句]She alleged that there was rampant drug use among the male members of the group
她声称该团体中有大量的男性成员吸毒。
二、confess的同义词:admit acknowledge
1、admit
v. (常指勉强) 承认; 承认(过错、罪行); 招认; 招供; 准许…进入(某处);
[例句]I am willing to admit that I do make mistakes
我愿意承认我确实会犯错。
2、acknowledge
v. 承认(属实); 承认(权威、地位); 告知收悉;
[例句]Naylor acknowledged, in a letter to the judge, that he was a drug addict
内勒在给法官的信中承认自己吸毒。
changyin1116
declare和announce的区别在于:
declare宣布的内容可以是首次公开,也可以是已经为人所知的;announce宣布的内容是首次公开的。
1、declare的基本意思是明确地、清楚地、正式地“宣布,宣告”,多用于官方场合。引申可指“宣称”“断言”“申报”等。其宣布的内容不一定是不为人知的。
2、announce的基本意思是“宣布,宣告,发表”,指以语言或文字首次公开地、正式地使人知道。例如宣布法律是用announce。引申义一是“通报某人到达”,大声喊出其名字;二是“主持,介绍”。announce还可指不通过文字或语言的“预示”。
一、declare
【音标】英[dɪ'kleə(r)] 美[dɪ'kler]
【释义】v. 宣布(声明);申报;声明
【变形】形容词:declarable 名词:declarer 过去式:declared 过去分词:declared 现在分词:declaring 第三人称单数:declares
【例句】
1、I now declare this meeting open.
我现在宣布会议开幕。
2、Britain declared war on Germany in 1914.
英国在1914年向德国宣战。
3、The customs asked me if I had anything to declare.
海关人员问我是否有要报税的东西。
4、Do you have anything to declare, jewelry or cash?
你有没有什么东西要申报?珠宝或现金?
5、He declared that he was innocent.
他声称自己是无罪的。
二、announce
【音标】英[ə'naʊns] 美[ə'naʊns]
【释义】vt. 宣布;宣告;预示;播报。vi. 作播音员;宣布竞选
【变形】过去式:announced 过去分词:announced 现在分词:announcing 第三人称单数:announces
【例句】
1、
The president will announce a momentous decision.
主席将宣布重要决定。
2、Footsteps announced his return.
听到脚步声,就知道他回来了。
3、The news was announced by Radio Beijing.
这条消息是由北京广播电台播发的。
4、Cindy announces four programs a week.
辛迪一星期担任四个节目的播音员。
5、He announced for governor.
他宣布竞选州长。