微尘8313
广告的英文:advertisement
1、读音:英 [ədˈvɜ:tɪsmənt] 美 [,ædvɚ'taɪzmənt]
2、翻译:
3、词组:
advertisement company 广告公司
commercial advertisement 商业广告
advertisement plan 广告策划
classified advertisement 分类广告
4、举例:
依钱钱512
广告 n. bill, commercial, drumbeat, ad, leaflet, billing, advertizing, advertising, advertisementv. publicize, advertize, advertise
summer阿超
1.怕比例撒次2.根本没这个单词3.饿得沃(we)太死4.表(广州话)5.科么否6.jump 比刺7.诶(best的e)德8.立夫立9.表(广州话)令10.根本没这个11.饿得沃(we)星死12.饿得沃(we)踢死闷
我是不是很S
Leavemealone!I'vebeenunderalotofpressurelately!碳向钻石求婚,钻石说:“走开!我最近压力很大”。另一意为:走开!我最近受到的压强很大(碳变钻石需受高压)谐音,是利用字词同音或近音的条件,用同音或近音字来代替本字,产生辞趣的修辞格。是和比喻、排比、夸张并列的63种正式修辞方法之一。经常和谐音同时出现的修辞手法还有双关、飞白、歧谬、析字、歇后、翻新、仿词等。在网络刚开始发展起来的时候,有关部门和运营商为了防止用户发布不利内容,设立了敏感字过滤系统,凡是被认为不应该出现的词汇就无法正常在社区、聊天室等网络公众场所发布。部分网友为了能正常发文,就开始利用谐音来抵抗。谐音的使用一般有两种情况:有含义的谐音(又称双关梗)。无含义的谐音(生造或援引其他无关词汇的)。其中双关梗是比较有技术含量的谐音梗,它显示了创造者丰富的学识和想象力。然而大部分谐音梗还是以污为主的,多为脏话的“文明”变体。后来由于使用的多了,部分谐音梗开始成为网络语言的一部分,被公众接受和广泛使用,是为“汉语新词”。谐音梗还可以跨越语言的范畴,比如日语谐音、英语谐音等等。日语因为语音系统简单,再加上引入了大量外来词以及来自汉语的多种音读,所以用日语玩双关梗古已有之,现代更是不计其数。在歌词、配音领域的谐音梗一般会被称作空耳,两个概念或有交集但并不等同。有些人非常喜欢这么玩,而且可能是毫无征兆地用在任何一个词上(在日本一般被称为双关冷笑话)。这么玩可能会产生意想不到的效果,但更多时候会令对方一脸懵逼的
优质英语培训问答知识库